Selenbrant Letra Traducción al Español
WIZO - Selenbrant
by WIZO
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Wed, 24 Dec 1997 15:49:16 +0100
Fecha: miércoles 24 de diciembre de 1997 15:49:16 +0100
From: Hannes Trapp
De: Hannes Trapp
Subject: CRD:Selenbrant by WIZO
Asunto: CRD:Selenbrant por WIZO
Song name:Selenbrant
Nombre de la canción: Selenbrant
Artist's name:WIZO
Nombre del artista:WIZO
From: Hannes Trapp ; HTrapp@T-Online.de
De: Hannes Trapp; HTrapp@T-Online.de
In seinem Sch'tzengraben k'mpft jeder f'r sich allein,
En su trinchera cada uno lucha por sí mismo,
in einer Welt voll Egoismus will jeder Sieger sein.
En un mundo lleno de egoísmo, todos quieren ser ganadores.
Tausend tote Seelen, jede Sekunde auf der Welt
Mil almas muertas, cada segundo en el mundo.
mit Worten sich verletzen f'r Reichtum, Macht und Geld.
Hazte daño con palabras por riqueza, poder y dinero.
Einsam und verlassen steht jeder f'r sich selbst,
Solitarios y abandonados, cada uno se defiende a sí mismo,
ich werde dir den Ast abs'gen, an dem du dich festh'ltst.
Cortaré la rama a la que estás agarrado.
Andere zerst'ren, zur Selbstbest'tigung
Destruir a los demás por autoafirmación
ist f'r das kranke Ego der allerbeste Dung.
es el mejor estiércol para el ego enfermo.
Mit der Menschlichkeit am Ende,
Con la humanidad al final,
tausend Seelenbr'nde,
mil almas arden,
ich reit auf deinem Herz in deinen Tod
Cabalgaré en tu corazón hasta tu muerte
Mit der Menschlichkeit am Ende,
Con la humanidad al final,
tausend Seelenbr'nde,
mil almas arden,
ich reit auf meinem Herz in meinen Tod
Cabalgo sobre mi corazón hasta mi muerte
-meinen Tod -meinen Tod -meinen Tod
-mi muerte -mi muerte -mi muerte
Die Herzen sind versteinert, die Hirne sind blockiert,
Los corazones están petrificados, los cerebros bloqueados,
das kleine W'rtchen Liebe, verboten und kastriert.
la palabrita amor, prohibida y castrada.
Menschlichkeit die z'hlt nicht mehr, damit kannst du nur verlier'n,
La humanidad ya no cuenta, sólo puedes perder con ella.
doch dieses W'rtchen umzusetzen, kann uns nicht passieren.
Pero implementar esta palabra no puede sucedernos a nosotros.
Tausend tote Seelen, jede Sekunde auf der Welt
Mil almas muertas, cada segundo en el mundo.
wir gehen ?ber Leichen f'r Reichtum, Macht und Geld.
Caminamos sobre cadáveres en busca de riqueza, poder y dinero.
Schw'chere zerschmettern, zur Selbstbest'tigung
Aplasta a los más débiles para la autoafirmación
ist f'r mein krankes Ego der allerbeste Dung.
es el mejor abono para mi ego enfermo.
Mit der Menschlichkeit am Ende,
Con la humanidad al final,
tausend Seelenbr'nde,
mil almas arden,
ich reit auf deinem Herz in deinen Tod
Cabalgaré en tu corazón hasta tu muerte
Mit der Menschlichkeit am Ende,
Con la humanidad al final,
tausend Seelenbr'nde,
mil almas arden,
ich reit auf meinem Herz in meinen Tod
Cabalgo sobre mi corazón hasta mi muerte
-meinen Tod -meinen Tod -meinen Tod
-mi muerte -mi muerte -mi muerte
I'm not sure about the D5, please send me the serious chord if you've
No estoy seguro acerca del D5, por favor envíame el acorde serio si lo has hecho.
got it.
Lo tengo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.