Selenbrant Versuri Traducere în Română

WIZO - Selenbrant

by WIZO

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

WIZO Selenbrant

Date: Wed, 24 Dec 1997 15:49:16 +0100
Data: miercuri, 24 decembrie 1997 15:49:16 +0100
From: Hannes Trapp
De la: Hannes Trapp
Subject: CRD:Selenbrant by WIZO
Subiect: CRD:Selenbrant de WIZO
Song name:Selenbrant
Numele melodiei: Selenbrant
Artist's name:WIZO
Numele artistului: WIZO
From: Hannes Trapp ; HTrapp@T-Online.de
De la: Hannes Trapp ; HTrapp@T-Online.de
In seinem Sch'tzengraben k'mpft jeder f'r sich allein,
În șanțul lui fiecare luptă pentru el însuși,
in einer Welt voll Egoismus will jeder Sieger sein.
Într-o lume plină de egoism, toată lumea vrea să fie un câștigător.
Tausend tote Seelen, jede Sekunde auf der Welt
O mie de suflete moarte, în fiecare secundă din lume
mit Worten sich verletzen f'r Reichtum, Macht und Geld.
Rănește-te cu cuvinte pentru bogăție, putere și bani.
Einsam und verlassen steht jeder f'r sich selbst,
Singurași și abandonați, fiecare se arată pentru sine,
ich werde dir den Ast abs'gen, an dem du dich festh'ltst.
Voi tăia ramura de care te ții.
Andere zerst'ren, zur Selbstbest'tigung
Distruge-i pe alții pentru autoafirmare
ist f'r das kranke Ego der allerbeste Dung.
este cel mai bun bălegar pentru ego-ul bolnav.
Mit der Menschlichkeit am Ende,
Cu umanitatea la sfârșit,
tausend Seelenbr'nde,
o mie de suflet arde,
ich reit auf deinem Herz in deinen Tod
Voi călare pe inima ta până la moartea ta
Mit der Menschlichkeit am Ende,
Cu umanitatea la sfârșit,
tausend Seelenbr'nde,
o mie de suflet arde,
ich reit auf meinem Herz in meinen Tod
Merg pe inima mea până la moarte
-meinen Tod -meinen Tod -meinen Tod
-moartea mea -moartea mea -moartea mea
Die Herzen sind versteinert, die Hirne sind blockiert,
Inimile sunt pietrificate, creierele sunt blocate,
das kleine W'rtchen Liebe, verboten und kastriert.
micul cuvânt iubire, interzis și castrat.
Menschlichkeit die z'hlt nicht mehr, damit kannst du nur verlier'n,
Omenirea nu mai contează, poți doar să pierzi cu ea,
doch dieses W'rtchen umzusetzen, kann uns nicht passieren.
Dar implementarea acestui cuvânt nu ni se poate întâmpla nouă.
Tausend tote Seelen, jede Sekunde auf der Welt
O mie de suflete moarte, în fiecare secundă din lume
wir gehen ?ber Leichen f'r Reichtum, Macht und Geld.
Mergem peste cadavre pentru bogăție, putere și bani.
Schw'chere zerschmettern, zur Selbstbest'tigung
Zdrobiți-i pe cei mai slabi pentru autoafirmare
ist f'r mein krankes Ego der allerbeste Dung.
este cel mai bun gunoi de grajd pentru ego-ul meu bolnav.
Mit der Menschlichkeit am Ende,
Cu umanitatea la sfârșit,
tausend Seelenbr'nde,
o mie de suflet arde,
ich reit auf deinem Herz in deinen Tod
Voi călare pe inima ta până la moartea ta
Mit der Menschlichkeit am Ende,
Cu umanitatea la sfârșit,
tausend Seelenbr'nde,
o mie de suflet arde,
ich reit auf meinem Herz in meinen Tod
Merg pe inima mea până la moarte
-meinen Tod -meinen Tod -meinen Tod
-moartea mea -moartea mea -moartea mea
I'm not sure about the D5, please send me the serious chord if you've
Nu sunt sigur de D5, te rog trimite-mi acordul serios dacă ai făcut-o
got it.
am înțeles.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.