Freazy 歌詞 日本語訳
ウルフアリス - フリージー
by Wolf Alice
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse I
第 1 節
Long were the days where the window held the deepest of my thoughts
窓が私の思考の最も深い部分を占めていた日々は長かった
It's okay I found my place
大丈夫、自分の場所を見つけた
Found on the way to the place I never really thought I'd go
行くつもりもなかった場所に行く途中で見つけた
It's okay you were there in the back of my brain
大丈夫、あなたは私の脳裏にいた
Did you really wanna...with Alice?
本当にアリスと一緒にいたかったの?
Did you really wanna...with the wolf?
本当に…オオカミと一緒にいたかったの?
You can hate us all you want but
私たちを好きなだけ憎むことができますが、
It don't mean nothing at all
まったく意味がないわけではない
You can join us is you think you're wild
自分がワイルドだと思うなら参加してもいいよ
You can join us if you're a feral child
野生児でも参加できます
Our love is cool
私たちの愛はクールです
Verse II
第 2 節
I built the paths that I took in my head
頭の中で選んだ道を構築した
over and over again step to step to the light at the end
何度も何度も ステップ・ステップ・ステップ 最後の光に向かって
Oh make believe I was a prisoner to my thoughts throughout my teens
ああ、私は10代の間ずっと自分の考えの虜だったと信じてください
Look at me, I don't read in between!
見てください、私は途中までは読んでいません!
Did you really wanna...with Alice?
本当にアリスと一緒にいたかったの?
Did you really wanna...with the wolf?
本当に…オオカミと一緒にいたかったの?
You can hate us all you want but
私たちを好きなだけ憎むことができますが、
It don't mean nothing at all
まったく意味がないわけではない
You can join us is you think you're wild
自分がワイルドだと思うなら参加してもいいよ
You can join us if you're a feral child
野生児でも参加できます
Our love is cool
私たちの愛はクールです
I will meet you where the grass is greener
草が青いところで会いましょう
Hands on the clock, no I ain't watchin' them either
時計の針を見て、いいえ、私も見ていません
I will meet you where the grass is greener
草が青いところで会いましょう
Hands on the clock, no I ain't watchin' them either
時計の針を見て、いいえ、私も見ていません
Did you really wanna...with Alice?
本当にアリスと一緒にいたかったの?
Did you really wanna...with the wolf?
本当に…オオカミと一緒にいたかったの?
You can hate us all you want but
私たちを好きなだけ憎むことができますが、
It don't mean nothing at all
まったく意味がないわけではない
You can join us is you think you're wild
自分がワイルドだと思うなら参加してもいいよ
You can join us if you're a feral child
野生児でも参加できます
Our love is cool
私たちの愛はクールです
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
