Admiral William Brown Liedtext Deutsche Übersetzung
Wolfe Tones – Admiral William Brown
by Wolfe Tones
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Admiral William Brown The Wolfetones. Capo on 2
Admiral William Brown Die Wolfetones. Kapodaster am 2
From a county Mayo town came a man of great renown
Aus einer Stadt im Kreis Mayo kam ein Mann von großem Ansehen
As a sailor and a soldier was none bolder
Als Seemann und Soldat war keiner mutiger
He went to America at an early age they say
Er sei schon in jungen Jahren nach Amerika gegangen, heißt es
As a cabin boy to sail the wide world over
Als Schiffsjunge um die weite Welt segeln
Then adventure took him south to the Del La Plata mouth
Dann führte ihn das Abenteuer nach Süden zur Del La Plata-Mündung
San Martin was on the route in Argentina
San Martin war in Argentinien unterwegs
So three whaling ships he bough and Brazil and Spain he fought
Also kaufte er drei Walfangschiffe und kämpfte gegen Brasilien und Spanien
And freedom then he sought for Argentina
Und dann suchte er die Freiheit für Argentinien
He had heard of Irish hands in the noble gallant bands
Er hatte von irischen Händen in den edlen, galanten Banden gehört
That helped to free the called Argentina
Das hat dazu beigetragen, das sogenannte Argentinien zu befreien
He had heard with great acclaim the Patrickos name and fame
Er hatte den Namen und Ruhm von Patrick mit großem Beifall gehört
When in 1806 the British came for slaughter
Als im Jahr 1806 die Briten zum Abschlachten kamen
And to this very day in the Argentine they say
Und bis heute heißt es in Argentinien
The English ran away from Buenos Aries
Die Engländer flohen aus Buenos Aries
To the Islands further down and they took them for the crown
Zu den Inseln weiter unten und sie nahmen sie für die Krone
''Las Islas Malvinas,Argentina''
''Las Islas Malvinas,Argentinien''
Now Admiral William Brown you're a man of courage shown
Nun, Admiral William Brown, Sie sind ein mutiger Mann
And in battles won the odds were all against you
Und in gewonnenen Schlachten standen alle Chancen gegen dich
But your Irish heart was strong and in memory still lives on
Aber dein irisches Herz war stark und in der Erinnerung lebt es noch weiter
And in Ireland there are some that don't forget you
Und in Irland gibt es einige, die einen nicht vergessen
On St.Patrick's day it's told you had many victories bold
Am St. Patrick's Day heißt es, dass du viele mutige Siege errungen hast
You defeated all invaders thugs and bullies
Du hast alle Schläger und Tyrannen der Eindringlinge besiegt
Then through the Pampas rose and you found a happy home
Dann stieg die Pampas auf und Sie fanden ein glückliches Zuhause
'Las Islas Malvinas Argentina.
„Las Islas Malvinas Argentinien.“
We remember William Brown and his land of great renown the invader
Wir erinnern uns an William Brown und sein Land von großem Ansehen, den Eindringling
of the islands from your country
der Inseln aus Ihrem Land
When in 1833 were by pirates forced to flee
Als sie 1833 von Piraten zur Flucht gezwungen wurden
And in Ireland sure we know the story fully
Und in Irland kennen wir die Geschichte sicherlich genau
And the people that went too,to the Argentine when new
Und die Leute, die auch nach Argentinien gingen, als sie neu waren
To escape the English laws and wars and famine
Um den englischen Gesetzen, Kriegen und Hungersnöten zu entkommen
They had proved a loyal crew just like all the Irish do
Sie hatten sich wie alle Iren als treue Mannschaft erwiesen
''Las Islas Malvinas Argintinas''
''Las Islas Malvinas Argintinas''
The old colonial days and the cruel English ways
Die alten Kolonialzeiten und die grausamen englischen Sitten
With her thunder plunder we will teach the natives
Mit ihrer Donnerplünderung werden wir die Eingeborenen unterrichten
For the Brits are going to war just like Whitelock did before
Denn die Briten ziehen in den Krieg, genau wie Whitelock es zuvor getan hat
With her ships and guns and drums and flags and banners
Mit ihren Schiffen und Kanonen und Trommeln und Flaggen und Bannern
In the empire days of old when they murdered for the gold
In den alten Zeiten des Imperiums, als sie für das Gold mordeten
And paraded it around the streets of London
Und führte es durch die Straßen Londons
Oh no human rights were given to the natives dead or living
Oh, weder den toten noch den lebenden Eingeborenen wurden Menschenrechte gewährt
''Las Islas Malivinas Argentina
''Las Islas Malivinas Argentinien
In the Argentine he died Father Fahey by his side
In Argentinien starb Pater Fahey an seiner Seite
'57 was the year his country mourned him
1957 war das Jahr, in dem sein Land um ihn trauerte
A hero of the nation he's remembered with elation
Er ist ein Held der Nation, an den er sich mit Freude erinnert
Throughout the world where freedom still abounds
Überall auf der Welt, wo es noch Freiheit gibt
And the southern cross take note where bold Willie Bulfin wrote
Und das südliche Kreuz, beachten Sie, wo der mutige Willie Bulfin geschrieben hat
The Irish still support you Argentina
Die Iren unterstützen Sie immer noch, Argentinien
With the empire tumbling down let no Paddies back the crown
Während das Imperium zusammenbricht, darf kein Paddies die Krone stützen
''Las Islas Malvinas Argentina
''Las Islas Malvinas Argentinien
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
