Admiral William Brown Paroles Traduction Française

Wolfe Tones - Amiral William Brown

by Wolfe Tones

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wolfe Tones Admiral William Brown

Admiral William Brown The Wolfetones. Capo on 2
Amiral William Brown Les Wolfetones. Capodastre sur 2
From a county Mayo town came a man of great renown
D'une ville du comté de Mayo est venu un homme de grande renommée
As a sailor and a soldier was none bolder
En tant que marin et soldat, personne n'était plus audacieux
He went to America at an early age they say
Il est allé en Amérique très jeune, dit-on.
As a cabin boy to sail the wide world over
En tant que garçon de cabine pour parcourir le monde entier
Then adventure took him south to the Del La Plata mouth
Puis l'aventure l'a emmené vers le sud, jusqu'à l'embouchure de Del La Plata.
San Martin was on the route in Argentina
San Martin était en route en Argentine
So three whaling ships he bough and Brazil and Spain he fought
Il a donc acheté trois baleiniers et combattu le Brésil et l'Espagne.
And freedom then he sought for Argentina
Et il cherchait alors la liberté pour l'Argentine
He had heard of Irish hands in the noble gallant bands
Il avait entendu parler de mains irlandaises dans les bandes nobles et vaillantes.
That helped to free the called Argentina
Cela a aidé à libérer l'Argentine appelée
He had heard with great acclaim the Patrickos name and fame
Il avait entendu avec grand succès le nom et la renommée de Patrickos.
When in 1806 the British came for slaughter
Quand en 1806 les Britanniques sont venus se faire massacrer
And to this very day in the Argentine they say
Et encore aujourd'hui en Argentine, on dit
The English ran away from Buenos Aries
Les Anglais se sont enfuis de Buenos Aires
To the Islands further down and they took them for the crown
Vers les îles plus bas et ils les ont pris pour la couronne
''Las Islas Malvinas,Argentina''
''Las Islas Malvinas, Argentine''
Now Admiral William Brown you're a man of courage shown
Maintenant, amiral William Brown, vous êtes un homme de courage démontré
And in battles won the odds were all against you
Et dans les batailles gagnées, toutes les chances étaient contre toi
But your Irish heart was strong and in memory still lives on
Mais ton cœur irlandais était fort et sa mémoire perdure
And in Ireland there are some that don't forget you
Et en Irlande il y en a qui ne t'oublient pas
On St.Patrick's day it's told you had many victories bold
Le jour de la Saint-Patrick, on dit que tu as remporté de nombreuses victoires audacieuses
You defeated all invaders thugs and bullies
Vous avez vaincu tous les envahisseurs, voyous et tyrans
Then through the Pampas rose and you found a happy home
Puis à travers la Pampa, tu t'es levé et tu as trouvé un foyer heureux
'Las Islas Malvinas Argentina.
'Las Islas Malvinas Argentine.
We remember William Brown and his land of great renown the invader
On se souvient de William Brown et de sa terre de grande renommée l'envahisseur
of the islands from your country
des îles de votre pays
When in 1833 were by pirates forced to flee
Quand en 1833 les pirates furent contraints de fuir
And in Ireland sure we know the story fully
Et en Irlande, nous connaissons parfaitement l'histoire
And the people that went too,to the Argentine when new
Et les gens qui sont allés aussi en Argentine quand ils étaient nouveaux
To escape the English laws and wars and famine
Pour échapper aux lois anglaises, aux guerres et à la famine
They had proved a loyal crew just like all the Irish do
Ils s'étaient révélés être un équipage fidèle, comme le font tous les Irlandais.
''Las Islas Malvinas Argintinas''
''Las Islas Malvinas Argintinas''
The old colonial days and the cruel English ways
L'époque coloniale et les cruelles méthodes anglaises
With her thunder plunder we will teach the natives
Avec son pillage du tonnerre, nous enseignerons aux indigènes
For the Brits are going to war just like Whitelock did before
Car les Britanniques partent en guerre comme Whitelock l'a fait avant
With her ships and guns and drums and flags and banners
Avec ses navires, ses canons, ses tambours, ses drapeaux et ses bannières
In the empire days of old when they murdered for the gold
À l'époque de l'empire, quand ils assassinaient pour l'or
And paraded it around the streets of London
Et je l'ai fait défiler dans les rues de Londres
Oh no human rights were given to the natives dead or living
Oh, aucun droit de l'homme n'a été accordé aux indigènes morts ou vivants
''Las Islas Malivinas Argentina
''Las Islas Malivinas Argentine
In the Argentine he died Father Fahey by his side
En Argentine, il est mort Père Fahey à ses côtés
'57 was the year his country mourned him
'57 a été l'année où son pays l'a pleuré
A hero of the nation he's remembered with elation
Un héros de la nation dont on se souvient avec joie
Throughout the world where freedom still abounds
Partout dans le monde où la liberté abonde encore
And the southern cross take note where bold Willie Bulfin wrote
Et la croix du sud, prenez note de l'endroit où l'audacieux Willie Bulfin a écrit
The Irish still support you Argentina
Les Irlandais vous soutiennent toujours Argentine
With the empire tumbling down let no Paddies back the crown
Avec l'effondrement de l'empire, ne laissez aucun Paddy revenir sur la couronne.
''Las Islas Malvinas Argentina
''Las Islas Malvinas Argentine

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.