God Save Ireland Versuri Traducere în Română
Wolfe Tones - Dumnezeu să salveze Irlanda
by Wolfe Tones
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
High upon the gallows tree swong the noble hearted three,
Sus, pe copacul de spânzurătoare, se legănau cei trei cu inimă nobilă,
By the vengeful tyrant stricken in their bloom,
De tiranul răzbunător lovit în floare,
But they met them face to face,with the courage of their race,
Dar i-au întâlnit față în față, cu curajul rasei lor,
And they went with souls undaunted to their doom.
Și s-au dus cu sufletele neînfricoșați la soarta lor.
horus
horus
God save Ireland said the hero'sGod save Ireland said they all,
Dumnezeu să salveze Irlanda a spus eroul Dumnezeu să salveze Irlanda au spus că toți:
Wheather on the scaffold high,or the battle field we die,
Fie că murim pe eșafodul sus, fie pe câmpul de luptă,
Oh no matter when for Ireland dear we fall
Oh, indiferent când pentru Irlanda, dragă, cădem
Girt around with cruel foes,still their courage proudly rose,
Înconjurat de dușmani cruzi, curajul lor s-a ridicat cu mândrie,
For they thought with hearts that loved them far and near,
Căci au gândit cu inimile care îi iubeau departe și aproape,
Of the millions true and brave,o'er the ocean swelling wave,
Din milioanele de adevărați și curajoși, peste valul care se umfla oceanul,
And the friends of holy Ireland ever dear.
Și prietenii sfintei Irlande mereu dragi.
Climed they up the rugged stair,rang their voices out in prayer,
Au urcat pe scara accidentată, și-au răsunat vocile în rugăciune,
Then with England's fatal courd around them cast,
Apoi, cu curtea fatală a Angliei în jurul lor, aruncată,
Close beside the gallows tre,kissed like brothers lovingly,
Aproape de spânzurătoare tre, sărutați ca frații cu dragoste,
True to home and faith and freedom to the last.
Fiind acasă și credinței și libertății până la urmă.
Never till the latest day shall their memories pass away,
Niciodată până în ultima zi amintirile lor nu vor trece,
O the galland lives thus given for our land,
O, galland vieți astfel date pentru pământul nostru,
But on the cause must go,to the joy the weal or woe,
Dar asupra cauzei trebuie să meargă, spre bucurie bogăția sau vai,
Till we make our nation free and grand.
Până vom face națiunea noastră liberă și măreață.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
