Wasserfall Songtekst Nederlandse Vertaling
Wolfgang Ambros - Waterval
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wasserfall by Wolfgang Ambros
Waterval van Wolfgang Ambros
Und irgendwann is was zu Ende,
En op een gegeven moment zal er een einde komen aan iets,
es hat di g'freut, es war sehr schn,
Je was tevreden, het was erg leuk,
du wascht in Unschuld deine Hnde,
je wast je handen in onschuld,
du sogst, es war dir nie so wichtig,
Je zei dat het nooit zo belangrijk voor je was
aber wannst ehrlich bist, tut's weh.
Maar als je eerlijk bent, doet het pijn.
Na, mit der Zeit nimmst es dann locker,
Na verloop van tijd zul je het rustiger aan doen,
du denkst halt einfach nimmer dran,
je denkt er gewoon nooit over na,
es is, wie wennst verlierst beim Poker,
Het is net als verliezen bij poker
wennst immer schlechte Karten kriegst,
als je altijd slechte kaarten krijgt,
wo ma ja auch nix mach'n kann.
waar je niets kunt doen.
Doch dann stellt a Ereignis
Maar dan vindt er een gebeurtenis plaats
den ganzen Plan in Frage.
het hele plan in kwestie.
Es kommen vllig andere
Er komen totaal andere mensen
Gesichtspunkte zutage.
standpunten komen naar voren.
f#
f#
Du bist mit deiner ganzen Kraft
Je bent met al je kracht
so machtlos auf einmal
zo machteloos in één keer
und brllend kommt es ber di
en het komt brullend over je heen
wie a Wasserfall
als een waterval
Wie a Wasserfall, aus dem's ka Entrinnen gibt
Als een waterval waaruit geen ontsnappen meer mogelijk is
Wie a Wasserfall, den ma hasst fr sei Gewalt
Als een waterval die je haat vanwege zijn geweld
doch seiner Schnheit wegen liebt.
maar houdt van vanwege zijn schoonheid.
Wie a Wasserfall, so is es lang vorherbestimmt
Net als een waterval is hij al lang voorbestemd
Wie a Wasserfall, und es hrt genauso auf
Als een waterval, en het eindigt op dezelfde manier
wie's irgenwann einmal beginnt.
zoals het ergens begint.
Du erholst di nur recht mhsam,
Je herstelt nogal langzaam,
weilst'd ka Erklrung hast dafr.
Omdat je er geen verklaring voor hebt.
Du gibst di nchtern und gefhlsarm,
Je lijkt nuchter en emotieloos,
du schwrst, da niemals wieder jemand
Je zweert dat niemand dat ooit nog zal doen
Besitz ergreifen wird von dir.
zal bezit van je nemen.
Du kmmerst di nur um di selber,
Je geeft alleen om jezelf,
da du vereinsamst, nimmst in Kauf,
omdat je eenzaam bent, accepteer het
bist unfreundlich, wirst immer grber,
je bent onvriendelijk, je wordt steeds onbeleefder,
du gehst alla durch nasse Straen
jullie lopen allemaal door natte straten
und stellst den Mantelkragen auf.
en zet de kraag van uw jas op.
Doch dann geht die Sonne auf,
Maar dan komt de zon op,
und die schlimme Zeit zu Ende,
en de slechte tijd is voorbij,
du hast lngst nimmer dran g'laubt
Je hebt er lange tijd niet in geloofd
doch jetzt is sie da, die Wende!
maar nu is het zover, het keerpunt!
f#
f#
Jetzt kommt die schne Jahreszeit
Nu komt het mooie seizoen eraan
vorbei die ganze Qual,
alle pijn is voorbij,
so sicher wie die Ewigkeit,
zo zeker als de eeuwigheid,
so sicher wie a Wasserfall!
zo veilig als een waterval!
Wie a Wasserfall, aus dem's ka Entrinnen gibt
Als een waterval waaruit geen ontsnappen meer mogelijk is
Wie a Wasserfall, den ma hasst fr sei Gewalt
Als een waterval die je haat vanwege zijn geweld
doch seiner Schnheit wegen liebt.
maar houdt van vanwege zijn schoonheid.
Wie a Wasserfall, so is es lang vorherbestimmt
Net als een waterval is hij al lang voorbestemd
Wie a Wasserfall, und es hrt genauso auf
Als een waterval, en het eindigt op dezelfde manier
wie's irgenwann einmal beginnt.
zoals het ergens begint.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
