Wasserfall Текст Песни Перевод на Русский
Вольфганг Амброс - Водопад
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wasserfall by Wolfgang Ambros
Водопад Вольфганга Амброса
Und irgendwann is was zu Ende,
И когда-нибудь чему-то придет конец,
es hat di g'freut, es war sehr schn,
Вам было приятно, это было очень приятно,
du wascht in Unschuld deine Hnde,
ты моешь руки в невинности,
du sogst, es war dir nie so wichtig,
ты сказал, что для тебя это никогда не было так важно
aber wannst ehrlich bist, tut's weh.
Но когда ты честен, это больно.
Na, mit der Zeit nimmst es dann locker,
Ну, со временем ты успокоишься,
du denkst halt einfach nimmer dran,
ты просто никогда не думаешь об этом,
es is, wie wennst verlierst beim Poker,
Это как проиграть в покере
wennst immer schlechte Karten kriegst,
если ты всегда получаешь плохие карты,
wo ma ja auch nix mach'n kann.
где ты ничего не можешь сделать.
Doch dann stellt a Ereignis
Но тут происходит событие
den ganzen Plan in Frage.
весь план, о котором идет речь.
Es kommen vllig andere
Приходят совсем другие люди
Gesichtspunkte zutage.
появляются точки зрения.
f#
еб#
Du bist mit deiner ganzen Kraft
Ты изо всех сил
so machtlos auf einmal
такой бессильный сразу
und brllend kommt es ber di
и он проносится над тобой
wie a Wasserfall
как водопад
Wie a Wasserfall, aus dem's ka Entrinnen gibt
Как водопад, из которого нет выхода
Wie a Wasserfall, den ma hasst fr sei Gewalt
Как водопад, который ты ненавидишь за его насилие.
doch seiner Schnheit wegen liebt.
но любит из-за своей красоты.
Wie a Wasserfall, so is es lang vorherbestimmt
Как водопад, оно давно предопределено
Wie a Wasserfall, und es hrt genauso auf
Как водопад, и заканчивается так же
wie's irgenwann einmal beginnt.
как это начинается в какой-то момент.
Du erholst di nur recht mhsam,
Ты выздоравливаешь довольно медленно,
weilst'd ka Erklrung hast dafr.
Потому что у тебя нет этому объяснения.
Du gibst di nchtern und gefhlsarm,
Ты выглядишь трезвым и бесстрастным,
du schwrst, da niemals wieder jemand
ты клянешься, что никто больше никогда этого не сделает
Besitz ergreifen wird von dir.
овладеет тобой.
Du kmmerst di nur um di selber,
Ты заботишься только о себе,
da du vereinsamst, nimmst in Kauf,
раз тебе одиноко, прими
bist unfreundlich, wirst immer grber,
ты недружелюбен, становишься все более грубым,
du gehst alla durch nasse Straen
вы все идете по мокрым улицам
und stellst den Mantelkragen auf.
и подними воротник пальто.
Doch dann geht die Sonne auf,
Но вот восходит солнце,
und die schlimme Zeit zu Ende,
и плохие времена прошли,
du hast lngst nimmer dran g'laubt
Вы никогда не верили в это долгое время
doch jetzt is sie da, die Wende!
но вот настал переломный момент!
f#
еб#
Jetzt kommt die schne Jahreszeit
Теперь наступает прекрасный сезон
vorbei die ganze Qual,
все мучения закончились,
so sicher wie die Ewigkeit,
уверен, как вечность,
so sicher wie a Wasserfall!
безопасно, как водопад!
Wie a Wasserfall, aus dem's ka Entrinnen gibt
Как водопад, из которого нет выхода
Wie a Wasserfall, den ma hasst fr sei Gewalt
Как водопад, который ты ненавидишь за его насилие.
doch seiner Schnheit wegen liebt.
но любит из-за своей красоты.
Wie a Wasserfall, so is es lang vorherbestimmt
Как водопад, оно давно предопределено
Wie a Wasserfall, und es hrt genauso auf
Как водопад, и заканчивается так же
wie's irgenwann einmal beginnt.
как это начинается в какой-то момент.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
