Wasserfall Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Wolfgang Ambros - Şelale
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wasserfall by Wolfgang Ambros
Wolfgang Ambros'un Şelalesi
Und irgendwann is was zu Ende,
Ve bir noktada bir şeyler sona erecek,
es hat di g'freut, es war sehr schn,
Memnun oldun, çok güzeldi.
du wascht in Unschuld deine Hnde,
Ellerini masumiyetle yıkarsın,
du sogst, es war dir nie so wichtig,
senin için hiçbir zaman bu kadar önemli olmadığını söyledin
aber wannst ehrlich bist, tut's weh.
Ama dürüst olduğunda acı verir.
Na, mit der Zeit nimmst es dann locker,
Zamanla rahatlayacaksın,
du denkst halt einfach nimmer dran,
bunu hiç düşünmüyorsun,
es is, wie wennst verlierst beim Poker,
Pokerde kaybetmek gibi
wennst immer schlechte Karten kriegst,
Eğer her zaman kötü kartlar alıyorsan,
wo ma ja auch nix mach'n kann.
hiçbir şey yapamayacağın yer.
Doch dann stellt a Ereignis
Ama sonra bir olay meydana gelir
den ganzen Plan in Frage.
söz konusu planın tamamı.
Es kommen vllig andere
Tamamen farklı insanlar geliyor
Gesichtspunkte zutage.
bakış açıları ortaya çıkıyor.
f#
f#
Du bist mit deiner ganzen Kraft
Tüm gücünle yanındasın
so machtlos auf einmal
bir anda çok güçsüz
und brllend kommt es ber di
ve üzerinize kükreyerek geliyor
wie a Wasserfall
şelale gibi
Wie a Wasserfall, aus dem's ka Entrinnen gibt
Kaçışın mümkün olmadığı bir şelale gibi
Wie a Wasserfall, den ma hasst fr sei Gewalt
Şiddetinden nefret ettiğin bir şelale gibi
doch seiner Schnheit wegen liebt.
ama güzelliğinden dolayı sever.
Wie a Wasserfall, so is es lang vorherbestimmt
Bir şelale gibi, uzun zamandır önceden belirlenmiş
Wie a Wasserfall, und es hrt genauso auf
Bir şelale gibi ve aynı şekilde bitiyor
wie's irgenwann einmal beginnt.
çünkü bir noktada başlıyor.
Du erholst di nur recht mhsam,
Oldukça yavaş iyileşiyorsun.
weilst'd ka Erklrung hast dafr.
Çünkü bunun için bir açıklamanız yok.
Du gibst di nchtern und gefhlsarm,
Ayık ve duygusuz görünüyorsun
du schwrst, da niemals wieder jemand
bunu bir daha kimsenin yapmayacağına yemin ediyorsun
Besitz ergreifen wird von dir.
seni ele geçirecek.
Du kmmerst di nur um di selber,
Sen sadece kendini önemsiyorsun
da du vereinsamst, nimmst in Kauf,
yalnız olduğuna göre kabul et
bist unfreundlich, wirst immer grber,
düşmanca davranıyorsun, giderek daha kabalaşıyorsun,
du gehst alla durch nasse Straen
hepiniz ıslak sokaklarda yürüyorsunuz
und stellst den Mantelkragen auf.
ve ceketinin yakasını kaldır.
Doch dann geht die Sonne auf,
Ama sonra güneş doğar,
und die schlimme Zeit zu Ende,
ve kötü zaman bitti,
du hast lngst nimmer dran g'laubt
Uzun süre buna inanmadın
doch jetzt is sie da, die Wende!
ama şimdi işte burada, dönüm noktası!
f#
f#
Jetzt kommt die schne Jahreszeit
Artık güzel mevsim geliyor
vorbei die ganze Qual,
Bütün acılar bitti
so sicher wie die Ewigkeit,
sonsuzluk kadar emin,
so sicher wie a Wasserfall!
bir şelale kadar güvenli!
Wie a Wasserfall, aus dem's ka Entrinnen gibt
Kaçışın mümkün olmadığı bir şelale gibi
Wie a Wasserfall, den ma hasst fr sei Gewalt
Şiddetinden nefret ettiğin bir şelale gibi
doch seiner Schnheit wegen liebt.
ama güzelliğinden dolayı sever.
Wie a Wasserfall, so is es lang vorherbestimmt
Bir şelale gibi, uzun zamandır önceden belirlenmiş
Wie a Wasserfall, und es hrt genauso auf
Bir şelale gibi ve aynı şekilde bitiyor
wie's irgenwann einmal beginnt.
çünkü bir noktada başlıyor.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
