Where Eagles Have Been Versuri Traducere în Română
Wolfmother - Unde au fost vulturii
by Wolfmother
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well we always seem to worry,
Ei bine, se pare că întotdeauna ne facem griji,
Life's becoming such a flurry,
Viața devine atât de agitată,
Can't you see that theres lights in the dark,
Nu vezi că sunt lumini în întuneric?
Nothin's quite what it seems in the city of dreams,
Nimic nu este exact ceea ce pare în orașul viselor,
Rainbows tinted with gold,
Curcubee colorate cu aur,
All the stories we've been told,
Toate poveștile care ni s-au spus,
Still her love is yours to behold,
Totuși, dragostea ei este a ta pentru a vedea,
G C A D F* G* *(look below)
G C A D F* G* *(uita-te mai jos)
Nothin's quite what it seems in the city of dreams,
Nimic nu este exact ceea ce pare în orașul viselor,
You say it's not the real world,
Spui că nu e lumea reală,
su
su
Though it seems so real to me,
Deși mi se pare atât de real,
And i know that we're never turning back,
Și știu că nu ne întoarcem niciodată înapoi,
Can you see what i see,
Poți să vezi ce văd eu,
I had a vision,
Am avut o viziune,
Of festive day's,
De zilele de sărbătoare,
She's like an eagle,
E ca un vultur,
In the misted haze,
În ceața ceață,
Sit and wonder at the sky,
Stai si mira-te de cer,
Watch the river flowing by,
Priviți cum curge râul,
Now it ends and we're here at the start,
Acum se termină și suntem aici la început,
G C A D F* G* *(look below)
G C A D F* G* *(uita-te mai jos)
Nothin's quite what it seems in the city of dreams,
Nimic nu este exact ceea ce pare în orașul viselor,
You say it's not the real world,
Spui că nu e lumea reală,
su
su
Though it seems so real to me,
Deși mi se pare atât de real,
And i know that we're never turning back,
Și știu că nu ne întoarcem niciodată înapoi,
Can you see what i see,
Poți să vezi ce văd eu,
I had a vision,
Am avut o viziune,
Of festive day's,
De zilele de sărbătoare,
She's like an eagle,
E ca un vultur,
In the misted haze,
În ceața ceață,
Oh break my chains girl,
Oh, rupe-mi lanțurile fată,
Show me to the land,
Arată-mi pământul,
Where people live together,
Unde oamenii locuiesc împreună,
Try to understand
Încearcă să înțelegi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
