Close It Down Letra Traducción al Español
Wolfstone - Ciérralo
by Wolfstone
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Just the main chords for the lyrics, I'm working on the complete tab. Greetings from
Solo los acordes principales de la letra, estoy trabajando en la tablatura completa. Saludos desde
Pablo, in Cantabria. Thank you all.
Pablo, en Cantabria. Gracias a todos.
Aunque jams leer esto, quiero acordarme de la chica que me descubri este grupazo.
Aunque jams leer esto, quiero acordarme de la chica que me descubrió este grupazo.
Muchas gracias Esther.
Muchas gracias Esther.
Close It Down - Wolfstone
Ciérralo - Wolfstone
(http://www.wolfstone.co.uk/)
(http://www.wolfstone.co.uk/)
Fifteen long years in the strip mill at Ravenscraig,
Quince largos años en la fábrica de bandas de Ravenscraig,
twenty-five more in the bowels of the earth,
veinticinco más en las entrañas de la tierra,
digging for fuel to fire the bosses
cavando en busca de combustible para despedir a los jefes
who turn around and tell us that we've no more work.
que se dan la vuelta y nos dicen que ya no tenemos trabajo.
(Chorus)
(Estribillo)
Close it down, shut it. Not enough profit.
Ciérralo, ciérralo. No hay suficientes ganancias.
Padlock the gates, aye, and send the men home.
Cierra las puertas con candado, sí, y envía a los hombres a casa.
No sir, not viable; we've become liable
No señor, no es viable; nos hemos vuelto responsables
for the working class people, whose work is all done.
para la clase trabajadora, cuyo trabajo ya está hecho.
Long days in the shipyards, quietly waiting,
Largos días en los astilleros, esperando tranquilamente,
redundancy notice in holiday pay.
aviso de despido en pago de vacaciones.
Privatized power for fortunate people
Poder privatizado para gente afortunada
with shares in the marketplace ready to trade.
con acciones en el mercado listas para negociar.
(Chorus)
(Estribillo)
Fat cats are sharing the cream of the booty
Los gatos gordos comparten la crema del botín
while people lay shivering in boxes of card.
mientras la gente yacía temblando en cajas de cartón.
No jobs today; come back tomorrow.
No hay trabajos hoy; vuelve mañana.
We'll tell you the same thing, it isn't so hard.
Nosotros te diremos lo mismo, no es tan difícil.
(Chorus)
(Estribillo)
Lay off the workers, the fathers, the sons;
Despedid a los trabajadores, a los padres, a los hijos;
people who spent their lives under the ground
personas que pasaron sus vidas bajo tierra
earning a wage for a family to keep all their
ganar un salario para que una familia mantenga todos sus
heads above water, 'til the next work is found.
cabezas por encima del agua, hasta que se encuentre el próximo trabajo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.