Drag Open Paroles Traduction Française
Femmes - Drag Ouvert
by Women
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Women
par les femmes
soniclife19@gmail.com
soniclife19@gmail.com
This is mostly the outro, get a guitar in the all C# tuning and the rest is relatively
C'est principalement l'outro, procurez-vous une guitare en accordage tout C# et le reste est relativement
obvious. Pat uses this shape
évident. Pat utilise cette forme
a lot in the main section:
beaucoup dans la section principale :
C#|---
C#|---
C#|---
C#|---
C#|-9-
C#|-9-
C#|-9-
C#|-9-
C#|-7-
C#|-7-
C#|-7-
C#|-7-
In fact, when not strumming behind the bridge, chances are he's playing a chord like
En fait, lorsqu'il ne gratte pas derrière le pont, il y a de fortes chances qu'il joue un accord comme
that one.
celui-là.
8th and Flashlights.
8ème et lampes de poche.
Chris's part is pretty hard to make out but it's mostly noise for the first verse and
Le rôle de Chris est assez difficile à distinguer mais c'est surtout du bruit pour le premier couplet et
something like this for the second:
quelque chose comme ça pour la seconde :
Outro:
Sortie :
Chris:
Chris :
Pat:
Pat :
C#|---------------------------------|---------------------------------|
C#|---------------------------------|---------------------------------|
C#|-16--16--16--16--16--16--16--11--|-14--16--11--16--0---9---11--9---|
C#|-16--16--16--16--16--16--16--11--|-14--16--11--16--0---9---11--9---|
C#|-16--16--16--16--16--16--16------|---------------------------------|
C#|-16--16--16--16--16--16--16----------------|---------------------------------|
C#|-0---0---0---0---0---0---0-------|---------------------------------|
C#|-0---0---0---0---0---0---0-------|---------------------------------|
C#|-0---0---0---0---0---0---0-------|---------------------------------|
C#|-0---0---0---0---0---0---0-------|---------------------------------|
C#|---------------------------------|---------------------------------|
C#|---------------------------------|---------------------------------|
C#|------------------------------|------------|
C#|--------------------|------------|
C#|-----6-------4----0---6---4---|-4----------|
C#|-----6-------4----0---6---4---|-4----------|
C#|-0-------2--------------------|------------|
C#|-0-------2----------|------------|
C#|------------------------------|------------|
C#|--------------------|------------|
C#|------------------------------|------------|
C#|--------------------|------------|
C#|------------------------------|------------|
C#|--------------------|------------|
C#|---------------------------------|---------------------------------|
C#|---------------------------------|---------------------------------|
C#|-16--16--16--16--16--16--16--11--|-14--16--11--16--0---9---11--9---|
C#|-16--16--16--16--16--16--16--11--|-14--16--11--16--0---9---11--9---|
C#|-16--16--16--16--16--16--16------|---------------------------------|
C#|-16--16--16--16--16--16--16----------------|---------------------------------|
C#|---------------------------------|---------------------------------|
C#|---------------------------------|---------------------------------|
C#|---------------------------------|---------------------------------|
C#|---------------------------------|---------------------------------|
C#|---------------------------------|---------------------------------|
C#|---------------------------------|---------------------------------|
C#|------------------------------|----------------|
C#|------------------------------|----------------|
C#|-----6-------4----0---6---4---|-4--------------|
C#|-----6-------4----0---6---4---|-4--------------|
C#|-0-------2--------------------|----------------|
C#|-0-------2--------------------|----------------|
C#|------------------------------|----------------|
C#|------------------------------|----------------|
C#|------------------------------|----------------|
C#|------------------------------|----------------|
C#|------------------------------|----------------|
C#|------------------------------|----------------|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
