Drag Open Versuri Traducere în Română

Femei - Drag Open

by Women

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Women Drag Open

by Women
de Femei
soniclife19@gmail.com
soniclife19@gmail.com
This is mostly the outro, get a guitar in the all C# tuning and the rest is relatively
Acesta este mai ales outro, obțineți o chitară în toate acordurile C# și restul este relativ
obvious. Pat uses this shape
evident. Pat folosește această formă
a lot in the main section:
multe în secțiunea principală:
C#|---
C#|---
C#|---
C#|---
C#|-9-
C#|-9-
C#|-9-
C#|-9-
C#|-7-
C#|-7-
C#|-7-
C#|-7-
In fact, when not strumming behind the bridge, chances are he's playing a chord like
De fapt, când nu cântă în spatele podului, sunt șanse să cânte un acord ca
that one.
acela.
8th and Flashlights.
8 și lanterne.
Chris's part is pretty hard to make out but it's mostly noise for the first verse and
Partea lui Chris este destul de greu de înțeles, dar este în mare parte zgomot pentru primul vers și
something like this for the second:
ceva de genul asta pentru al doilea:
Outro:
Outro:
Chris:
Chris:
Pat:
Pat:
C#|---------------------------------|---------------------------------|
C#|----------------------------------|---------------------------------|
C#|-16--16--16--16--16--16--16--11--|-14--16--11--16--0---9---11--9---|
C#|-16--16--16--16--16--16--16--11--|-14--16--11--16--0---9---11--9---|
C#|-16--16--16--16--16--16--16------|---------------------------------|
C#|-16--16--16--16--16--16--16------|----------------------------------|
C#|-0---0---0---0---0---0---0-------|---------------------------------|
C#|-0---0---0---0---0---0---0-------|----------------------------------|
C#|-0---0---0---0---0---0---0-------|---------------------------------|
C#|-0---0---0---0---0---0---0-------|----------------------------------|
C#|---------------------------------|---------------------------------|
C#|----------------------------------|---------------------------------|
C#|------------------------------|------------|
C#|-------------------------------|-------------|
C#|-----6-------4----0---6---4---|-4----------|
C#|-----6-------4----0---6---4---|-4-----------|
C#|-0-------2--------------------|------------|
C#|-0--------2---------------------|-------------|
C#|------------------------------|------------|
C#|-------------------------------|-------------|
C#|------------------------------|------------|
C#|-------------------------------|-------------|
C#|------------------------------|------------|
C#|-------------------------------|-------------|
C#|---------------------------------|---------------------------------|
C#|----------------------------------|---------------------------------|
C#|-16--16--16--16--16--16--16--11--|-14--16--11--16--0---9---11--9---|
C#|-16--16--16--16--16--16--16--11--|-14--16--11--16--0---9---11--9---|
C#|-16--16--16--16--16--16--16------|---------------------------------|
C#|-16--16--16--16--16--16--16------|----------------------------------|
C#|---------------------------------|---------------------------------|
C#|----------------------------------|---------------------------------|
C#|---------------------------------|---------------------------------|
C#|----------------------------------|---------------------------------|
C#|---------------------------------|---------------------------------|
C#|----------------------------------|---------------------------------|
C#|------------------------------|----------------|
C#|-------------------------------|------------------|
C#|-----6-------4----0---6---4---|-4--------------|
C#|-----6-------4----0---6---4----|-4----------------|
C#|-0-------2--------------------|----------------|
C#|-0--------2---------------------|------------------|
C#|------------------------------|----------------|
C#|-------------------------------|------------------|
C#|------------------------------|----------------|
C#|-------------------------------|------------------|
C#|------------------------------|----------------|
C#|-------------------------------|------------------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.