Sparrow Falls Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Tkana Ręka - Wodospad Wróbla

by Wovenhand

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wovenhand Sparrow Falls

Woven Hand
Tkana ręka
By Ben Chisnall
autorstwa Bena Chisnalla
E-2--3^2---------2--3^2-----------[----|
E-2--3^2---------2--3^2---------------[----|
B-3------3---3---3------3---3-----[----|
B-3------3---3---3------3---3-----[----|
G-4--------4-----4--------4------o[----|
G-4------------4---------4------------4------o[----|
D-4------------4-4------------4--o[----|
D-4------------4-4------------4--o[----|
A-2--------------2----------------[----|
A-2-------------2----------------[----|
E---------------------------------[----|
E---------------------------------[----|
Verse:
Werset:
Intro bit, then play 2nd time:
Wprowadzenie, potem zagraj drugi raz:
E-0--2------------2---[-----------------------------------------------------|
E-0--2------------2--------[-----------------------------------------------------|
B-0--3------------3---[-----------------------------------------------------|
B-0--3------------3-------[-----------------------------------------------------|
G-2--4------------4---[-----------------------------------------------------|
G-2--4------------4--------[-----------------------------------------------------|
D-2--4------------4---[-----------------------------------------------------|
D-2--4------------4--------[-----------------------------------------------------|
A-0--2------------2---[-----------------------------------------------------|
A-0--2------------2--------[-----------------------------------------------------|
E-------0--3-5-3------[--0--3-5-3-2--2-3--3-5-------------------------------|
E-------0--3-5-3------[--0--3-5-3-2--2-3--3-5-----------------------------------------|
"I will you no grief not to see you fall"
„Nie będę żałować, że nie widzisz, jak upadasz”
Then back to verse, putting in Ds during the Bm bit.
Następnie wróć do wersetu, wstawiając Ds podczas bitu Bm.
Final part:
Część końcowa:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.