A Popsong Letra Traducción al Español

Eric sin naufragio - Una canción pop

by Wreckless Eric

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wreckless Eric A Popsong

A Popsong - Wreckless Eric
Una canción pop - Eric sin naufragios
(A Bb B C)(bass notes or chords) Bb F x4
(A Bb B C)(notas de bajo o acordes) Bb F x4
(A Bb B CCC)* verse riff x4
(A Bb B CCC)* riff de verso x4
My record company phoned me today
Mi discográfica me llamó hoy
They said we're running out of product, and we need something to play
Dijeron que nos estamos quedando sin producto y que necesitamos algo para jugar.
Just a two minute song; a snazzy middle eight
Sólo una canción de dos minutos; un elegante ocho del medio
A Bb B C(stop)
A Bb B C (parada)
We'll get some AM-FM action in the United States
Tendremos algo de acción AM-FM en los Estados Unidos.
(A Bb B CCC) x4
(A Bb B CCC) x4
Now the agency that handles all my affairs
Ahora la agencia que maneja todos mis asuntos.
Said we're running out of time we ain't got any time to spare
Dijo que nos estamos quedando sin tiempo, no tenemos tiempo de sobra
Better write a pop record with a money spinning hook
Mejor escribe un disco pop con un gancho para hacer girar el dinero.
A Bb B C(stop)
A Bb B C (parada)
If the muse don't hit you you're off their books
Si la musa no te golpea estás fuera de sus libros
We want a pop song write a pop song
Queremos una canción pop, escribe una canción pop.
We need a pop song Oh, noooo
Necesitamos una canción pop Oh, noooo
Hell's bells Buckets of blood
Campanas del infierno, cubos de sangre.
You got me reaching for my tranquelizers
Me tienes buscando mis tranquilizadores
Too late to start It's much too soon to stop
Demasiado tarde para empezar, es demasiado pronto para parar.
Why don't you book another act to fill your 20 minute spot
¿Por qué no reservas otro acto para ocupar tu lugar de 20 minutos?
I don't know why everybody is making all this fuss
No sé por qué todo el mundo está haciendo todo este escándalo.
Why don't you switch the television on, I think I've had enough
¿Por qué no enciendes la televisión? Creo que ya tuve suficiente.
Back on ITV they're advertising dandruff
De nuevo en ITV anuncian caspa
A Bb B C(stop) (fill - see below)
A Bb B C(parada) (relleno - ver más abajo)
And here comes the music to sell the stuff
Y aquí viene la música para vender las cosas.
It's just a pop song Another pop song
Es sólo una canción pop, otra canción pop.
Well, it's a pop song Oh no, no, na, na, nooo
Bueno, es una canción pop. Oh no, no, na, na, nooo.
It's just a pop song - asphyxiates your mind
Es sólo una canción pop: asfixia tu mente
It's a pop song - the neolithic kind
Es una canción pop, del tipo neolítico.
It's just a pop song - you can hear every day
Es sólo una canción pop, puedes escucharla todos los días.
You go hey, hey - its cheering up your day
Di, oye, oye, te alegra el día.
A pop song
una cancion pop
A monster pop song
Una canción pop monstruosa
Another pop song - got a lot of class
Otra canción pop: tiene mucha clase.
It's just a pop song - like Heart of Glass
Es sólo una canción pop, como Heart of Glass.
It's just a pop song - your radio on
Es sólo una canción pop - tu radio encendida
C fades....
C se desvanece....
It's just a pop song - keeps you going while you're travelling on
Es solo una canción pop: te mantiene activo mientras viajas.
fill:
llenar:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.