Don't Go Letras Tradução em Português
Miserável 32 - Não vá
by Wretch 32
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Basically, the chords for this song are the same all the way through.
Basicamente, os acordes dessa música são os mesmos do começo ao fim.
Also, you don't have to play the Em7, you can just play an Em if you think
Além disso, você não precisa tocar o Em7, você pode apenas tocar um Em se achar
it sounds better.
parece melhor.
Hope it helps :)
Espero que ajude :)
Intro:
Introdução:
Don't go
Não vá
I don't know where you come from,
Eu não sei de onde você vem,
But you're everywhere I go.
Mas você está em todo lugar que eu vou.
I don't know why you chose me (why me?)
Não sei por que você me escolheu (por que eu?)
But as long as your here, I don't need to know.
Mas enquanto você estiver aqui, não preciso saber.
So don't go
Então não vá
Verse:
Versículo:
Yeah, when I got introduced to ya,
Sim, quando fui apresentado a você,
I knew I'd be true to ya,
Eu sabia que seria fiel a você,
Everyone wanted a piece, you whispered to me it's sweet cos it's me you love.
Todo mundo queria um pedaço, você sussurrou para mim que é fofo porque sou eu quem você ama.
And I feel it in my soul,
E eu sinto isso em minha alma,
It's like you're always with me on the road.
É como se você estivesse sempre comigo na estrada.
Phone in my hand while I listen to you moan,
Telefone na minha mão enquanto ouço você gemer,
And everybody in the car wants to try and get involved,
E todos no carro querem tentar se envolver,
Yeah, then you make her say the tone,
Sim, então você a faz dizer o tom,
Puppy love now, I'm like give a dog a bone,
Amor de cachorrinho agora, eu vou dar um osso a um cachorro,
Shut me up how? I can breathe and have a flow,
Me calar como? Posso respirar e ter um fluxo,
Our loves concrete we should leave it set in stone
Nossos amores são concretos, deveríamos deixá-los gravados em pedra
Yeah and when ever I'm in doubt,
Sim, e sempre que estou em dúvida,
You forever calm me down
Você sempre me acalma
And sometimes I'm a dummy, and I know I would of crashed if you never was around
E às vezes sou um idiota, e sei que teria caído se você nunca estivesse por perto
Chorus:
Refrão:
So don't go,
Então não vá,
Don't leave,
Não vá embora,
Please stay,
Por favor fique,
With me,
Comigo,
You are, the only thing, I need to get by,
Você é a única coisa que preciso sobreviver,
To Get by.
Para sobreviver.
Yeah I spend a little change on you,
Sim, eu gasto um troco com você,
But you always give it back.
Mas você sempre devolve.
Cos' I know you ain't here for the money,
Porque eu sei que você não está aqui pelo dinheiro,
You just wanna see me be the man
Você só quer me ver ser o homem
So I earnt my respect like a true gentleman,
Então ganhei meu respeito como um verdadeiro cavalheiro,
All rumours were capital E relevant.
Todos os rumores eram relevantes com E maiúsculo.
We should get three two emblems,
Devíamos ter três dois emblemas,
I give my life to you that's a street settlement.
Eu dou minha vida a você, isso é um assentamento de rua.
Don't go
Não vá
Yeah, I'm feeling ever so emotional,
Sim, estou me sentindo muito emocionado,
Cos I never had nothing when approaching you,
Porque eu nunca tive nada quando me aproximei de você,
Sitting with a straight face on a poker move,
Sentado com uma cara séria num movimento de pôquer,
That's why a song like this has been over due,
É por isso que uma música como essa acabou,
Due over time,
Devido ao longo do tempo,
Time over,
O tempo acabou,
Love drunk you and I would die sober.
Amo bêbado você e eu morreria sóbrio.
I'm in this for forever and a day
Estou nisso para sempre e um dia
That's why anywhere I go, they've got to put you on a plane
É por isso que onde quer que eu vá, eles têm que colocar você em um avião
So don't go,
Então não vá,
Don't leave,
Não vá embora,
Please Stay,
Por favor fique,
With me,
Comigo,
You are the only thing I need, to get by
Você é a única coisa que eu preciso para sobreviver
To get by
Para sobreviver
See I swear, I ain't ever seen a sky so clear,
Veja, eu juro, nunca vi um céu tão claro,
Together were gonna make history,
Juntos íamos fazer história,
Why would you wanna be elsewhere?
Por que você iria querer estar em outro lugar?
See I swear, I ain't ever seen a sky so clear,
Veja, eu juro, nunca vi um céu tão claro,
Together were gonna make history,
Juntos íamos fazer história,
Why would you wanna be elsewhere?
Por que você iria querer estar em outro lugar?
Don't go leave me now,
Não vá me deixar agora,
don’t go leave me.
não vá me deixar.
Stay right here till my darks day in to light years imma' shine.
Fique aqui até o dia da escuridão em anos-luz, eu vou brilhar.
Don't go leave me
Não vá me deixar
now,
agora,
Don't go leave me.
Não vá me deixar.
Loosing you is one of my fears,
Perder você é um dos meus medos,
But I ain't selfish ill share, if I have to.
Mas não sou egoísta e vou compartilhar, se for preciso.
So don't go,
Então não vá,
Don't leave,
Não vá embora,
Please stay,
Por favor fique,
With me,
Comigo,
You are the only thing I need, to get by
Você é a única coisa que eu preciso para sobreviver
To get by.
Para sobreviver.
So don't go,
Então não vá,
Don't leave,
Não vá embora,
Please stay,
Por favor fique,
With me,
Comigo,
You are the only thing I need, to get by
Você é a única coisa que eu preciso para sobreviver
To only get by.
Apenas para sobreviver.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
