Diallo Testo Traduzione Italiana
Wyclef Jean-Diallo
by Wyclef Jean
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A rendition of WYCLEF JEAN'S
Una versione di WYCLEF JEAN'S
"DIALLO".
"DIALLO".
COMMENTS & ADDITIONS ARE WELCOMED TO
COMMENTI E AGGIUNTE SONO BENVENUTI
sanviduca@yahoo.com or sanviduca@gmail.com,
sanviduca@yahoo.com o sanviduca@gmail.com,
or on the site.
o sul sito.
(Wyclef as Amadou)
(Wyclef nel ruolo di Amadou)
Boy I am so tired
Ragazzo, sono così stanco
I'll be glad when I get inside the house
Sarò felice quando entrerò in casa
Oh, I dropped my keys
Oh, mi sono cadute le chiavi
Oh what tis bright light?
Oh, cos'è la luce brillante?
My God they must gonna rob me
Mio Dio, devono derubarmi
Who these people with them all at they gonna rob me
A chi mi derubano queste persone?
I'm gonna take out my wallet to make sure
Tirerò fuori il portafoglio per essere sicuro
they just get the money
ottengono semplicemente i soldi
Nothing else.. (??)
Nient'altro.. (??)
Oh it's the police (*whew*)
Oh, è la polizia (*wow*)
I feel so much better
Mi sento molto meglio
I will show them, I have my ID
Glielo mostrerò, ho la mia carta d'identità
so they know I am good people
quindi sanno che sono brava gente
PLAYED OVER "even though........................."
RIPRODOTTO "anche se................................."
(Wyclef Jean)
(Wyclef Jean)
Even though I walk through the valley of the shadow of death
Anche se cammino attraverso la valle dell'ombra della morte
I fear no evil for thou art with me thou ride with me
Non temo alcun male perché tu sei con me, cavalca con me
J-J-Jah! Ras-tafari
J-J-Jah! Ras-tafari
I can't forget you knotty dreads, y'all up in here
Non posso dimenticare i vostri dread nodosi, tutti voi qui dentro
I gotta respect that, you know what I'msayin?
Devo rispettarlo, sai cosa intendo?
Night is in the air
La notte è nell'aria
Am Am C(SKANK 2X) G G
Am Am DO(SKANK 2X) SOL SOL
2X) C C Am(SKANK 2X)
2X) C C Am(SKANK 2X)
Enemy.. on the borderline Who'll be the next to fire
Nemico... al confine Chi sarà il prossimo a sparare
forty-one shots by Diallo's side?
Quarantuno tiri da parte di Diallo?
Am Am C(SKANK 2X) G G
Am Am DO(SKANK 2X) SOL SOL
2X) C C Am(SKANK 2X)
2X) C C Am(SKANK 2X)
You said he reached sir but he didn't have no piece sir
Hai detto che ha raggiunto il signore ma non aveva nessun pezzo, signore
But now he rest in peace sir in the belly of the beast sir
Ma ora riposa in pace, signore, nel ventre della bestia, signore
Am Am C(SKANK 2X) G G
Am Am DO(SKANK 2X) SOL SOL
2X) C C Am(SKANK 2X)
2X) C C Am(SKANK 2X)
You guys are vampires in the middle of the night
Voi ragazzi siete vampiri nel cuore della notte
Suckin on human blood Is that your appetite?
Succhiare sangue umano. È questo il tuo appetito?
Am Am C(SKANK 2X) G G
Am Am DO(SKANK 2X) SOL SOL
2X) C C Am(SKANK 2X)
2X) C C Am(SKANK 2X)
You said he reached sir but he didn't have no piece sir
Hai detto che ha raggiunto il signore ma non aveva nessun pezzo, signore
But now he rest in peace sir in the belly of the beast sir
Ma ora riposa in pace, signore, nel ventre della bestia, signore
Am Am C(SKANK 2X) G G
Am Am DO(SKANK 2X) SOL SOL
2X) C C Am(SKANK 2X)
2X) C C Am(SKANK 2X)
Have you ever been shot forty-one times'Have you ever screamed
Ti hanno mai sparato quarantuno volte? Hai mai urlato
and no one heard you cry'Have you ever died
e nessuno ti ha sentito piangere: "Sei mai morto?"
only so you can live'Have you ever lived
solo così potrai vivere. Hai mai vissuto?
only so you can die again, then be born again
solo così potrai morire di nuovo e poi rinascere
from these enemies, on the borderline
da questi nemici, al confine
Who'll be the next to fire forty-one shots by Diallo's side?
Chi sarà il prossimo a sparare quarantuno colpi al fianco di Diallo?
Am Am C(SKANK 2X) G G
Am Am DO(SKANK 2X) SOL SOL
2X) C C Am(SKANK 2X)
2X) C C Am(SKANK 2X)
You said he RIPS oh but he didn't have no peace oh
Hai detto che strappa oh ma non aveva pace oh
But now he rest in peace oh in the belly of the beast oh
Ma ora riposa in pace, oh, nel ventre della bestia, oh
You guys are vampires in the middle of the night
Voi ragazzi siete vampiri nel cuore della notte
Suckin on human blood Is that your appetite sir?
Succhiare sangue umano. È questo il tuo appetito, signore?
Am Am C(SKANK 2X) G G
Am Am DO(SKANK 2X) SOL SOL
2X) C C Am(SKANK 2X)
2X) C C Am(SKANK 2X)
You said he RIPS oh but he didn't have no peace oh
Hai detto che strappa oh ma non aveva pace oh
But now he rest in peace oh in the belly of the beast oh
Ma ora riposa in pace, oh, nel ventre della bestia, oh
Am Am C(SKANK 2X) G G
Am Am DO(SKANK 2X) SOL SOL
2X) C C Am(SKANK 2X)
2X) C C Am(SKANK 2X)
Diallo, Diallo - similar to Steven Biko
Diallo, Diallo - simile a Steven Biko
Diallo, Diallo - you told me the murder was an error
Diallo, Diallo - you told me the murder was an error
Diallo, Diallo - but every man will be judged
Diallo, Diallo, ma ogni uomo sarà giudicato
Diallo, Diallo - according to his words
Diallo, Diallo - secondo le sue parole
Am Am C(SKANK 2X) G G
Am Am DO(SKANK 2X) SOL SOL
2X) C C Am(SKANK 2X)
2X) C C Am(SKANK 2X)
Have you ever been held against your will?
Sei mai stato trattenuto contro la tua volontà?
Taken to a dark place where not even scientists can reveal?
Taken to a dark place where not even scientists can reveal?
So what is for Ceasar let it be for Ceasar
Quindi ciò che è per Cesare, lascia che sia per Cesare
Cause we don't want no peace
Perché non vogliamo pace
We want equal rights and justice.. for
Vogliamo pari diritti e giustizia... per
Am Am C(SKANK 2X) G G
Am Am DO(SKANK 2X) SOL SOL
2X) C C Am(SKANK 2X)
2X) C C Am(SKANK 2X)
Diallo, Diallo - similar to Steven Biko
Diallo, Diallo - simile a Steven Biko
Diallo, Diallo - you tell me that the murder was an error
Diallo, Diallo - you tell me that the murder was an error
Diallo, Diallo - but every man will be judged
Diallo, Diallo, ma ogni uomo sarà giudicato
Diallo, Diallo - according to his words
Diallo, Diallo - secondo le sue parole
You know what?
Sai cosa?
You told me - that I wouldn't understand man
Mi avevi detto che non avrei capito, amico
Tonight some cry - in the streets a burial
Stasera alcuni piangono: per le strade una sepoltura
Survival of the fittest - only the strong will survive
Survival of the fittest - only the strong will survive
How can I survive - with forty-one shots by my side?
How can I survive - with forty-one shots by my side?
Am Am C(SKANK 2X) G G
Am Am DO(SKANK 2X) SOL SOL
2X) C C Am(SKANK 2X)
2X) C C Am(SKANK 2X)
You guys are murderers in the middle of the night
You guys are murderers in the middle of the night
Killin innocent people is that your appetite? Ohhh
Uccidere persone innocenti è questo il tuo appetito? Ohhh
You said he RIPS oh but he didn't have no piece oh
You said he RIPS oh but he didn't have no piece oh
But now he rest in peace oh in the belly of the beast oh
But now he rest in peace oh in the belly of the beast oh
You guys are vampires in the middle of the night
Voi ragazzi siete vampiri nel cuore della notte
Suckin on human blood Is that your appetite?
Succhiare sangue umano. È questo il tuo appetito?
You said he RIPS oh but he didn't have no peace oh
You said he RIPS oh but he didn't have no peace oh
But now he rest in peace oh
Ma ora riposa in pace oh
in the belly of the beast oh - lick a shot for
nel ventre della bestia oh - lecca un colpo per
Am Am C(SKANK 2X) G G
Am Am DO(SKANK 2X) SOL SOL
2X) C C Am(SKANK 2X)
2X) C C Am(SKANK 2X)
Diallo, Diallo - similar to Steven Biko
Diallo, Diallo - simile a Steven Biko
Diallo, Diallo - I can hear your spirit callin, I can hear it
Diallo, Diallo - I can hear your spirit callin, I can hear it
Diallo, Diallo - Ten thousand chariots with no riders
Diallo, Diallo - Ten thousand chariots with no riders
Diallo, Diallo - They on they way to America, I hear the tribe singin
Diallo, Diallo - They on they way to America, I hear the tribe singin
They're sayin -
Stanno dicendo -
Diallo Diallo, Amadou Diallo (14X)
Diallo Diallo, Amadou Diallo (14X)
Amadou Diallo..
Amadou Diallo..
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
