Hot as Day Paroles Traduction Française
Wye Oak - Chaud comme le jour
by Wye Oak
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
HOT AS DAY - Wye Oak
CHAUD COMME LE JOUR - Wye Oak
Email:
Courriel :
*Fret numbers are NOT relative to capo
*Les numéros de frettes ne sont PAS relatifs au capodastre
Live: http://www.youtube.com/watch'v=pmOvznhlJ6U
En direct : http://www.youtube.com/watch'v=pmOvznhlJ6U
Acoustic: http://www.youtube.com/watch'v=zIZuhd5YcXE
Acoustique : http://www.youtube.com/watch'v=zIZuhd5YcXE
I'm tabbing this because there are absolutely no Wye Oak tabs on the internets. This is
Je mets ceci dans un onglet parce qu'il n'y a absolument aucun onglet Wye Oak sur Internet. C'est
how she plays it live. The album has so many layers that I wouldn't even know where to
comment elle le joue en live. L'album a tellement de couches que je ne saurais même pas où les mettre
begin. It's based on the 2 videos posted above. I won't claim that this is completely
commencer. C'est basé sur les 2 vidéos postées ci-dessus. Je ne prétendrai pas que c'est complètement
correct, I just want to get people thinking about Wye Oak tabs. Showing the rhythm is a
correct, je veux juste amener les gens à réfléchir aux onglets Wye Oak. Montrer le rythme est un
bitch on this one so you'll have to listen to it. Leave comments and whatnot.
salope sur celui-ci donc tu devras l'écouter. Laissez des commentaires et ainsi de suite.
INTRO:
INTRO :
VERSE:
VERSET :
PART 2:
PARTIE 2 :
PART 3:
PARTIE 3 :
THIS TRANSITION: 1:11 to 1:27 on the album version. Live, she plays the following, but
CETTE TRANSITION : 1:11 à 1:27 sur la version album. En live, elle joue ce qui suit, mais
when doing it acoustic she just plays through the verse once because she wouldn't be
quand elle le fait en acoustique, elle joue juste le couplet une fois parce qu'elle ne le ferait pas
able to get to these frets without a cutaway on her acoustic. She actually plays this
capable d'accéder à ces frettes sans pan coupé sur son acoustique. En fait, elle joue à ça
kind of different in most videos, but she generally starts rocking out pretty hard right when
un peu différent dans la plupart des vidéos, mais elle commence généralement à se déchaîner assez fort juste au moment où
they get to this part, so it's hard to tell. This is probably the most consistent thing
ils arrivent à cette partie, donc c'est difficile à dire. C'est probablement la chose la plus cohérente
you can do.
tu peux faire.
PLAY THROUGH VERSE, PART 2, PART 3 AGAIN, then it jumps to 6/4 and she rocks out some
JOUER À TRAVERS LE VERSE, PARTIE 2, PARTIE 3 ENCORE, puis ça passe à 6/4 et elle en balance un peu
more, only harder this time:
plus, mais plus fort cette fois :
6/4, repeat to end.
6/4, répétez jusqu'à la fin.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
