ENDLESS RAIN Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
X JAPONIA - NIEKOŃCZĄCY DESZCZ
by X JAPAN
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
X-Japan - Endless Rain
X-Japonia – Endless Rain
Tuning Half step down
Strojenie Pół stopnia w dół
damn i love the solo, these are the chords..and im sure every1 has the tab for the solo memorized
cholera, uwielbiam solówkę, to są akordy... i jestem pewien, że każdy zna tabulator do solówki
Intro: C - G - F - G
Wprowadzenie: C – G – F – G
Verse1:
Werset 1:
I'm walking in the rain
Chodzę w deszczu
Yuku ate mo naku
Yuku zjadł mo naku
Kizutsuita karada nurashi
Kizutsuita karada nurashi
Karamitsuku koori no zawameki
Karamitsuku koori no zawameki
Koroshi tsuzukete
Koroshi Tsuzukete
Samayou itsu made mo
Samayou,itsu zrobił mo
Until i can forget your love
Dopóki nie zapomnę twojej miłości
Verse2:
Werset 2:
Nemuri wa mayaku tohou ni kureta
Nemuri wa mayaku tohou ni kureta
Kokoro o shizuka ni tokasu
Kokoro lub shizuka ni tokasu
Mai agaru ai o odorasete
Mai agaru ai o odorasete
Furueru karada o
Furueru karada o
Kioku no bara ni tsutsumu
Kioku no bara ni tsutsumu
su
su
I keep my love for you to myself
Zachowuję moją miłość do ciebie dla siebie
Chorus:
Chór:
Endless rain , fall on my heart kokoro no kizu ni
Niekończący się deszcz, spadaj na moje serce, kokoro no kizu ni
Let me forget all of the hate, all of the sadness
Pozwól mi zapomnieć całą nienawiść i cały smutek
(Spoken lyrics)
(Mówione teksty)
(Days of joy, days of sadness slowly pass me by
(Dni radości, dni smutku powoli mijają mnie
As I try to hold you, you are vanishing before me
Gdy próbuję Cię objąć, znikasz przede mną
You're just an illusion...
Jesteś tylko iluzją...
When I'm awaken, my tears have dried in the sand of sleep
Kiedy się budzę, moje łzy wyschły na piasku snu
I'm a rose blooming in the desert)
Jestem różą kwitnącą na pustyni)
Prechorus:
Refren:
It's a dream, I'm in love with you
To sen, jestem w tobie zakochany
ss
ss
Madoromi dakishimete
Dakishimete Madoromiego
Chorus:
Chór:
Endless rain , fall on my heart kokoro no kizu ni
Niekończący się deszcz, spadaj na moje serce, kokoro no kizu ni
Let me forget all of the hate, all of the sadness
Pozwól mi zapomnieć całą nienawiść i cały smutek
Bridge:
Most:
I awake from my dream
Budzę się ze snu
I can't find my way without you
Nie mogę znaleźć drogi bez ciebie
Solo: Eb - Eb/D - Cm - Bb - G# - Eb - Fm - Bb
Solo: Eb - Eb/D - Cm - Bb - G# - Eb - Fm - Bb
Eb - Eb/D - Cm - Bb - G# - Eb - Fm - Bb
Eb – Eb/D – Cm – Bb – G# – Eb – Fm – Bb
G# - Bb - Eb - G - G# - Bb - Eb - G
G# – Bb – Eb – G – G# – Bb – Eb – G
G# - Bb - Eb - G - G# - Bb - Gsus - - G
G# - Bb - Eb - G - G# - Bb - Gsus - - G
Verse3:
Werset 3:
The dream is over
Sen się skończył
Koe ni naranai
Koe ni naranai
kotoba o kurikaeshite mo
kotoba o kurikaeshite mo
Takasugiru hai iro no kabe
Takasugiru hai iro no kabe
wasugi satta hi no
wasugi satta, cześć, nie
Omoi o yume ni utsusu
Omoi o yume ni utsusu
Until i can forget your love
Dopóki nie zapomnę twojej miłości
Chorus/Outro:
Refren/zakończenie:
Endless rain , fall on my heart kokoro no kizu ni
Niekończący się deszcz, spadaj na moje serce, kokoro no kizu ni
Let me forget all of the hate, all of the sadness
Pozwól mi zapomnieć całą nienawiść i cały smutek
Endless rain, let me stay forever more in your heart
Niekończący się deszcz, pozwól mi pozostać na zawsze w Twoim sercu
Let my heart take in your tears, take in your memories
Niech moje serce przyjmie Twoje łzy, Twoje wspomnienia
Endless rain , fall on my heart kokoro no kizu ni
Niekończący się deszcz, spadaj na moje serce, kokoro no kizu ni
Let me forget all of the hate, all of the sadness
Pozwól mi zapomnieć całą nienawiść i cały smutek
(fade out)
(zanikanie)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
