Green Spandex 歌詞 日本語訳

ザビエル・ラッド - グリーン スパンデックス

by Xavier Rudd

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Xavier Rudd Green Spandex

For those who want to try a different version to the tab already here, this is the way I play
すでにここにあるタブの別のバージョンを試してみたい人のために、これが私のプレイ方法です
it. For the lyrics and structure of the song I have the author of the previous tab to thank,
それ。曲の歌詞と構造については、前のタブの作者に感謝します。
all I've done is changed a few of the chords, and added a couple of bits and pieces.
私がやったことは、いくつかのコードを変更し、いくつかの部分を追加したことだけです。
There are something like 4 different recordings of this song, so as always use this as a guide
この曲には 4 つの異なる録音があるので、いつものようにこれをガイドとして使用してください
and play it how you think it should be played, the number of recordings might be the reason
思ったとおりに再生してください。録音数が原因である可能性があります
why this differs from the other version here, dont know which one I think Im playing, it
なぜこれが他のバージョンと違うのか、私がプレイしているバージョンがどれなのかわからない、それ
may be a fusion of a few, and of course it aint perfect ;)
いくつかを組み合わせたものかもしれませんが、もちろん完璧ではありません ;)
Intro: (not exact, fiddle with it as you wish) This is in the Live In Canada, and the EP
イントロ: (正確ではありません。自由にいじってください) これは Live In Canada と EP に収録されています。
version, not in Solace or Good Spirit, but I like it :)
Solace や Good Spirit ではないバージョンですが、私はそれが好きです:)
Dunno if the last bit is hammer-ons and pull-offs or not, just do what you want.
最後の部分がハンマーオンかプルオフかどうかはわかりませんが、ただやりたいことをしてください。
The verse has the progression D, G, C, D 3 times.
このヴァースには D、G、C、D という進行が 3 回あります。
The first D of each progression should include the hammer-on as in the very beginning of the
各進行の最初の D には、最初の部分と同様にハンマーオンを含める必要があります。
intro,
イントロ、
eg
たとえば
the last D should end with something simmilar to the very last bit of the intro.
最後の D は、イントロの最後の部分に似たもので終わる必要があります。
Well I guess this is, the rushed goodbye
そうですね、これは急ぎの別れですね
That I thought would never come
決して来ないと思っていたこと
The woman who lit some light
光を灯した女性
For a family in the dark
暗闇の中の家族のために
Staring at the, mi_rror
見つめると、ミ、エラー
I see your smile through my own
私の笑顔を通してあなたの笑顔が見えます
Spark imbedded deep inside
奥深くに埋め込まれた火花
Will give me strength
私に力を与えてくれる
Will give us hope
私たちに希望を与えてくれるでしょう
Bridge *
ブリッジ *
And I'll never lose your touch
そして私は決してあなたのタッチを失うことはありません
And I'll never lose touch
そして私は決して連絡を失うことはありません
*If you want to, play the C and G in the bridge using the bottom few strings with a bit
*必要に応じて、下の数本の弦を少し使ってブリッジのCとGを演奏してください。
palm muting.
手のひらのミュート。
** something you can add on after 'touch'
** 「タッチ」の後に追加できるもの
Chorus (fiddle with Dsus4 and Dsus2 combinations after the first 2 D's, similar to above)
コーラス (上記と同様、最初の 2 つの D の後に Dsus4 と Dsus2 の組み合わせをいじります)
This will take me a while
これには少し時間がかかります
Because I miss your smile and I
あなたの笑顔が恋しいから、そして私は
I guess I knew your time would come
あなたの時代が来ることは分かっていたと思う
But for now I miss your smile
でも今はあなたの笑顔が恋しいです
Thank you for your loyal stance
誠実な姿勢に感謝します
Green spandex and crazy style
グリーンのスパンデックスとクレイジーなスタイル
Thank you for the happiness
幸せをありがとう
That you gave to our lives
あなたが私たちの人生に与えてくれたもの
Although now our hearts are cracked
今は僕らの心はひび割れているけど
And our tears are slow to dry
そして私たちの涙は乾くのが遅い
We must count ourselves the lucky ones
私たちは自分たちを幸運だと考えなければなりません
For we were with you in your prime
私たちはあなたの全盛期に一緒にいたから
(Second time swap first two lines)
(2 回目は最初の 2 行を入れ替えます)
Instrumental with crazy Xavier harmonies
クレイジーなザビエルのハーモニーを備えたインストゥルメンタル
Please stay in touch
引き続きご連絡ください
Cos I need you in my heart
私の心にはあなたが必要だから
Please stay in touch
引き続きご連絡ください
I need your touch
あなたのタッチが必要です
Again i want to thank the other person who wrote the original version because thats what
もう一度、オリジナルバージョンを書いた他の人に感謝したいと思います。
learned this song from, this is the same one (literally copied and pasted) with my changes
この曲はから学びました。これは同じもの(文字通りコピーして貼り付けたもの)に私が変更を加えたものです
Just so know one reckons Im plagerising :p
私が盗品をしていると考えられることを知っておいてください:p
-MattyD
-マッティD

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.