Green Spandex Letras Tradução em Português
Xavier Rudd - Elastano Verde
by Xavier Rudd
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
For those who want to try a different version to the tab already here, this is the way I play
Para quem quiser experimentar uma versão diferente da aba já aqui, é assim que eu jogo
it. For the lyrics and structure of the song I have the author of the previous tab to thank,
isso. Pela letra e estrutura da música tenho que agradecer ao autor da aba anterior,
all I've done is changed a few of the chords, and added a couple of bits and pieces.
tudo o que fiz foi alterar alguns acordes e adicionar alguns pedaços.
There are something like 4 different recordings of this song, so as always use this as a guide
Existem cerca de 4 gravações diferentes desta música, então sempre use isso como um guia
and play it how you think it should be played, the number of recordings might be the reason
e toque como você acha que deveria ser tocado, o número de gravações pode ser o motivo
why this differs from the other version here, dont know which one I think Im playing, it
por que isso difere da outra versão aqui, não sei qual acho que estou jogando,
may be a fusion of a few, and of course it aint perfect ;)
pode ser uma fusão de alguns, e claro que não é perfeito;)
Intro: (not exact, fiddle with it as you wish) This is in the Live In Canada, and the EP
Introdução: (não exato, mexa como quiser) Isso está no Live In Canada e no EP
version, not in Solace or Good Spirit, but I like it :)
versão, não em Solace ou Good Spirit, mas gosto :)
Dunno if the last bit is hammer-ons and pull-offs or not, just do what you want.
Não sei se a última parte são martelos e pull-offs ou não, apenas faça o que quiser.
The verse has the progression D, G, C, D 3 times.
O verso tem a progressão D, G, C, D 3 vezes.
The first D of each progression should include the hammer-on as in the very beginning of the
O primeiro D de cada progressão deve incluir o martelo como no início da
intro,
introdução,
eg
por exemplo
the last D should end with something simmilar to the very last bit of the intro.
o último D deve terminar com algo semelhante ao último trecho da introdução.
Well I guess this is, the rushed goodbye
Bem, eu acho que isso é um adeus apressado
That I thought would never come
Que eu pensei que nunca viria
The woman who lit some light
A mulher que acendeu alguma luz
For a family in the dark
Para uma família no escuro
Staring at the, mi_rror
Olhando para o mi_rror
I see your smile through my own
Eu vejo seu sorriso através do meu
Spark imbedded deep inside
Faísca embutida bem no fundo
Will give me strength
Vai me dar força
Will give us hope
Nos dará esperança
Bridge *
Ponte *
And I'll never lose your touch
E eu nunca vou perder seu toque
And I'll never lose touch
E eu nunca vou perder contato
*If you want to, play the C and G in the bridge using the bottom few strings with a bit
*Se quiser, toque o C e o G na ponte usando as poucas cordas inferiores com um pouco
palm muting.
silenciamento da palma da mão.
** something you can add on after 'touch'
** algo que você pode adicionar após 'toque'
Chorus (fiddle with Dsus4 and Dsus2 combinations after the first 2 D's, similar to above)
Refrão (mexer nas combinações Dsus4 e Dsus2 após os primeiros 2 D's, semelhante ao acima)
This will take me a while
Isso vai demorar um pouco
Because I miss your smile and I
Porque sinto falta do seu sorriso e eu
I guess I knew your time would come
Acho que sabia que sua hora chegaria
But for now I miss your smile
Mas por enquanto sinto falta do seu sorriso
Thank you for your loyal stance
Obrigado pela sua postura leal
Green spandex and crazy style
Elastano verde e estilo maluco
Thank you for the happiness
Obrigado pela felicidade
That you gave to our lives
Que você deu às nossas vidas
Although now our hearts are cracked
Embora agora nossos corações estejam rachados
And our tears are slow to dry
E nossas lágrimas demoram a secar
We must count ourselves the lucky ones
Devemos nos considerar os sortudos
For we were with you in your prime
Pois estávamos com você no seu auge
(Second time swap first two lines)
(Segunda vez troque as duas primeiras linhas)
Instrumental with crazy Xavier harmonies
Instrumental com harmonias malucas de Xavier
Please stay in touch
Por favor, mantenha contato
Cos I need you in my heart
Porque eu preciso de você no meu coração
Please stay in touch
Por favor, mantenha contato
I need your touch
Eu preciso do seu toque
Again i want to thank the other person who wrote the original version because thats what
Mais uma vez quero agradecer à outra pessoa que escreveu a versão original porque foi isso que
learned this song from, this is the same one (literally copied and pasted) with my changes
aprendi essa música, essa é a mesma (literalmente copiada e colada) com minhas alterações
Just so know one reckons Im plagerising :p
Só para saber se você acha que estou plagiando: p
-MattyD
-MattyD
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
