All You Pretty Girls 歌詞 日本語訳
XTC - オール・ユー・プリティ・ガールズ
by XTC
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(intro)
(イントロ)
Do something for me, boys
私のために何かしてくれよ、みんな
If I should die at sea, boys
もし私が海で死ぬとしたら、皆さん
Write a little note, boys
ちょっとしたメモを書いてください、少年たち
Set it off afloat, saying
それを浮かせてこう言います
(chorus)
(コーラス)
Bless you, bless you, all of you pretty girls
祝福してください、祝福してください、かわいい女の子たち全員
Village and city girls by the quayside
波止場にいる村と都会の女の子たち
Bless you, bless you, all of you pretty girls
祝福してください、祝福してください、かわいい女の子たち全員
Watching and waiting by the sea
海辺で眺めて待ってる
Bless you, bless you, all of you pretty girls
祝福してください、祝福してください、かわいい女の子たち全員
Quiet or witty girls by the quayside
波止場にいる物静かで機知に富んだ女の子たち
Bless you, bless you, all of you pretty girls
祝福してください、祝福してください、かわいい女の子たち全員
Watching and waiting by the sea
海辺で眺めて待ってる
Bless you, bless you, all of you pretty girls
祝福してください、祝福してください、かわいい女の子たち全員
Village and city girls by the quayside
波止場にいる村と都会の女の子たち
Bless you, bless you, all of you pretty girls
祝福してください、祝福してください、かわいい女の子たち全員
Watching and waiting by the sea
海辺で眺めて待ってる
Bless you, bless you, all of you pretty girls
祝福してください、祝福してください、かわいい女の子たち全員
Quiet or witty girls by the quayside
波止場にいる物静かで機知に富んだ女の子たち
Bless you, bless you, all of you pretty girls
祝福してください、祝福してください、かわいい女の子たち全員
Watching and waiting by the sea
海辺で眺めて待ってる
(verse 1)
(第1節)
I think about your pale arms waving
手を振る君の青白い腕を思う
When I see the caps upon the green
グリーン上のキャップを見ると
m
メートル
And the rocking roller-coaster ocean
そして揺れるジェットコースターの海
Think about you every night when I'm fathoms asleep
毎晩深く眠っているときはあなたのことを考えます
And in my dreams
そして夢の中で
We are rocking in a similar motion
私たちは同じような動きで揺れています
(chorus)
(コーラス)
Bless you, bless you, all of you pretty girls
祝福してください、祝福してください、かわいい女の子たち全員
Village and city girls by the quayside
波止場にいる村と都会の女の子たち
Bless you, bless you, all of you pretty girls
祝福してください、祝福してください、かわいい女の子たち全員
Watching and waiting by the sea
海辺で眺めて待ってる
Bless you, bless you, all of you pretty girls
祝福してください、祝福してください、かわいい女の子たち全員
Quiet or witty girls by the quayside
波止場にいる物静かで機知に富んだ女の子たち
Bless you, bless you, all of you pretty girls
祝福してください、祝福してください、かわいい女の子たち全員
Watching and waiting by the sea
海辺で眺めて待ってる
(verse 2)
(2節)
I think about the salt sea rolling
塩海のローリングを想う
Down in pearly tears upon your cheeks
真珠のような涙があなたの頬に落ちる
m
メートル
Just like the day the harbour pulled away
港が引き離された日のように
I think about your warm white sheets unfolding
私はあなたの暖かく白いシーツが広がっていることを考えています
The more I have to drink
飲めば飲むほど
di
ディ
The more that I can think to say
言いたいことが思いつくほど
(middle 8)
(中8)
Do something for me, boys
私のために何かしてくれよ、みんな
If I should die at sea, boys
もし私が海で死ぬとしたら、皆さん
Write a little note, boys
ちょっとしたメモを書いてください、少年たち
Set it off afloat, saying
それを浮かせてこう言います
(chorus)
(コーラス)
Bless you, bless you, all of you pretty girls
祝福してください、祝福してください、かわいい女の子たち全員
Village and city girls by the quayside
波止場にいる村と都会の女の子たち
Bless you, bless you, all of you pretty girls
祝福してください、祝福してください、かわいい女の子たち全員
Watching and waiting by the sea
海辺で眺めて待ってる
Bless you, bless you, all of you pretty girls
祝福してください、祝福してください、かわいい女の子たち全員
Quiet or witty girls by the quayside
波止場にいる物静かで機知に富んだ女の子たち
Bless you, bless you, all of you pretty girls
祝福してください、祝福してください、かわいい女の子たち全員
Watching and waiting by the sea
海辺で眺めて待ってる
Bless you, bless you, all of you pretty girls
祝福してください、祝福してください、かわいい女の子たち全員
Village and city girls by the quayside
波止場にいる村と都会の女の子たち
Bless you, bless you, all of you pretty girls
祝福してください、祝福してください、かわいい女の子たち全員
Watching and waiting by the sea
海辺で眺めて待ってる
Bless you, bless you, all of you pretty girls
祝福してください、祝福してください、かわいい女の子たち全員
Quiet or witty girls by the quayside
波止場にいる物静かで機知に富んだ女の子たち
Bless you, bless you, all of you pretty girls
祝福してください、祝福してください、かわいい女の子たち全員
Watching and waiting by the sea
海辺で眺めて待ってる
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
