Birtanem Letra Traducción al Español
Yaşar - Mi único y único
by Yaşar
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bir tanem seni görmeye görmeye görmeyi özledim
Querida, extraño verte.
Çig tanem seni boş yere üzmüşüm sonradan anladım
Querida, te molesté sin motivo, luego me di cuenta.
Bir tanem seni özleye özleye kalbimi avuttum
Querida, consolé mi corazón extrañándote.
Çig tanem seni söyleye söyleye kendimi unuttum
Mi miel cruda, me olvidé mientras cantaba sobre ti
Bir tanem beni sor beni bul, bir tanem gönül sana köle kul
Querida mía, pregunta por mí y encuéntrame, querida mía, mi corazón es esclavo de ti.
Seni yar diye koynuma aldığımdan beri, korkardım gideceğinden
Desde que te tomé en mis brazos como amante, tuve miedo de que te fueras.
Şimdi yar nerede hani yar nerede diye, düşer oldum pencerelerden
Ahora me caigo por las ventanas preguntándome dónde está mi amante.
Bu sebepten sen, gece gel ya da bu gece gel
Entonces tú, ven en la noche o ven esta noche
Ya bu gece gel ya da bu gece gel
O ven esta noche o ven esta noche
Ya bu gece gel ya da bu gece gel
O ven esta noche o ven esta noche
Ya bu gece gel ya da gelir ecel
O vienes esta noche o vendrá la muerte.
Bir tanem gece lambalar yandı mı aşk saklanmıyor
Querida, cuando las lámparas están encendidas por la noche, el amor no se puede ocultar.
Çig tanem bir zamanlar ah çağlayan gönül şimdi damlamıyor
Mi amor crudo, había una vez el corazón que fluía ahora no gotea
Bir tanem beni sevmeye sevilmeye sen alıştırdın
Querida, me acostumbraste a amar y ser amado.
Çig tanem şimdi yerlere göklere sığmıyor aşkım
Mi miel cruda, ya no cabe ni en el cielo ni en la tierra, amor mío.
Bir tanem beni sor beni bul, bir tanem gönül sana köle kul
Querida mía, pregunta por mí y encuéntrame, querida mía, mi corazón es esclavo de ti.
Seni yar diye koynuma aldığımdan beri, korkardım gideceğinden
Desde que te tomé en mis brazos como amante, tuve miedo de que te fueras.
Şimdi yar nerede hani yar nerede diye, düşer oldum pencerelerden
Ahora me caigo por las ventanas preguntándome dónde está mi amante.
Seni yar diye koynuma aldığımdan beri, korkardım gideceğinden
Desde que te tomé en mis brazos como amante, tuve miedo de que te fueras.
Şarkılar nerede hani çok severek hani, söylerdik incelerinden
¿Dónde están las canciones que cantábamos con mucho gusto?
Bu sebepten sen, gece gel ya da bu gece gel
Entonces tú, ven en la noche o ven esta noche
Ya bu gece gel ya da bu gece gel
O ven esta noche o ven esta noche
Ya bu gece gel ya da bu gece gel
O ven esta noche o ven esta noche
Ya bu gece gel ya da gelir ecel
O vienes esta noche o vendrá la muerte.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.