Birtanem Testo Traduzione Italiana
Yaşar - Il mio unico e solo
by Yaşar
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bir tanem seni görmeye görmeye görmeyi özledim
Mia cara, mi manca vederti.
Çig tanem seni boş yere üzmüşüm sonradan anladım
Mia cara, ti ho fatto arrabbiare senza motivo, poi ho capito.
Bir tanem seni özleye özleye kalbimi avuttum
Mia cara, ho consolato il mio cuore sentendoti la mancanza.
Çig tanem seni söyleye söyleye kendimi unuttum
Mio crudo tesoro, mi sono dimenticato di me stesso mentre cantavo di te
Bir tanem beni sor beni bul, bir tanem gönül sana köle kul
Caro mio, chiedi di me e trovami, tesoro mio, il mio cuore è schiavo di te.
Seni yar diye koynuma aldığımdan beri, korkardım gideceğinden
Da quando ti ho preso tra le mie braccia come amante, ho avuto paura che te ne andassi.
Şimdi yar nerede hani yar nerede diye, düşer oldum pencerelerden
Ora sto cadendo dalla finestra chiedendomi dov'è il mio amante.
Bu sebepten sen, gece gel ya da bu gece gel
Quindi tu, vieni di notte o vieni stasera
Ya bu gece gel ya da bu gece gel
O vieni stasera o vieni stasera
Ya bu gece gel ya da bu gece gel
O vieni stasera o vieni stasera
Ya bu gece gel ya da gelir ecel
O vieni stasera o arriverà la morte
Bir tanem gece lambalar yandı mı aşk saklanmıyor
Mia cara, quando di notte le lampade sono accese, l'amore non può essere nascosto
Çig tanem bir zamanlar ah çağlayan gönül şimdi damlamıyor
Mia dolcezza cruda, una volta il cuore che scorreva ora non gocciola
Bir tanem beni sevmeye sevilmeye sen alıştırdın
Caro mio, mi hai abituato ad amare e ad essere amato.
Çig tanem şimdi yerlere göklere sığmıyor aşkım
Il mio miele grezzo, non si adatta né al cielo né alla terra adesso, amore mio.
Bir tanem beni sor beni bul, bir tanem gönül sana köle kul
Caro mio, chiedi di me e trovami, tesoro mio, il mio cuore è schiavo di te.
Seni yar diye koynuma aldığımdan beri, korkardım gideceğinden
Da quando ti ho preso tra le mie braccia come amante, ho avuto paura che te ne andassi.
Şimdi yar nerede hani yar nerede diye, düşer oldum pencerelerden
Ora sto cadendo dalla finestra chiedendomi dov'è il mio amante.
Seni yar diye koynuma aldığımdan beri, korkardım gideceğinden
Da quando ti ho preso tra le mie braccia come amante, ho avuto paura che te ne andassi.
Şarkılar nerede hani çok severek hani, söylerdik incelerinden
Dove sono le canzoni che cantavamo con grande piacere?
Bu sebepten sen, gece gel ya da bu gece gel
Quindi tu, vieni di notte o vieni stasera
Ya bu gece gel ya da bu gece gel
O vieni stasera o vieni stasera
Ya bu gece gel ya da bu gece gel
O vieni stasera o vieni stasera
Ya bu gece gel ya da gelir ecel
O vieni stasera o arriverà la morte
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.