Gelmeyi La كلمات أغنية ترجمة عربية

يسار - لا تأتي

by Yaşar

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Yaşar Gelmeyi La

Aşkın gözü körmüş derler ya seninki ne )
يقولون الحب أعمى، ما هو لك؟)
Ben biraz dağıttım halimi görsene )
لقد أفسدت الأمر قليلاً ، انظر وضعي)
N1
ن1
Parçalandı içim bütün cam kırıkları )
لقد تحطمت دواخلي بكل شظايا الزجاج)
Olsun yapıştırırım kendimi seninle )
لا بأس، سألتصق بنفسي معك)
A#
أ #
Gelmeyi la gitmeyi sol kalmayı sen bana sor )
أن تأتي، أن تذهب، أن تبقى على اليسار، اسألني)
A#
أ #
N2
ن2
Sol yanıma sancıyı mi sapladın ey sevgili )
هل طعنت الألم في جانبي الأيسر يا حبيبي؟)
A#
أ #
Gelmeyi la gitmeyi sol kalmayı sen bana sor
أن تأتي، أن تذهب، أن تبقى على اليسار، تسألني
A#
أ #
Sol yanıma sancıyı mi bu böyle gitmemeli
ألم في جانبي الأيسر؟ لا ينبغي أن يستمر الأمر هكذا؟
Taş yerinde ağır bak düştüğüm hallere )
انظروا إلى الموقف الذي وقعت فيه، ثقيل في مكانه)
Bahse girerim sen gülüyorsun halime )
أراهن أنك تضحك علي)
N3
ن3
Ay demin çıktı bak evimde yalnızım )
لقد طلع القمر للتو، انظر، أنا وحدي في منزلي)
Şarkı yeni bitti şimdi söylemek lazım )
انتهت الأغنية للتو، والآن علينا أن نغنيها)
N3
ن3
N2
ن2
A#
أ #
Gelmeyi la gitmeyi sol kalmayı sen bana sor )
أن تأتي، أن تذهب، أن تبقى على اليسار، اسألني)
A#
أ #
N4
ن4
Sol yanıma sancıyı fa saplayan eski nota )
النوتة القديمة التي تطعن الألم في جانبي الأيسر)
N1
ن1
N3
ن3
A#
أ #
Bak görürsün kendimden bir sana kuş yapacağım
انظر، سترى، سأصنع واحدة خاصة بي لك.
A#
أ #
Belki birgün ya da hergün eline konacağım
ربما يومًا ما أو كل يوم سأهبط على يدك
A#
أ #
Bak görürsün kendimden bir sana kuş yapacağım
انظر، سترى، سأصنع واحدة خاصة بي لك.
A#
أ #
Beklemediğin bir anda eline konacağım
سأهبط بين يديك عندما لا تتوقع ذلك
N4
ن4
A#
أ #
Gelmeyi la gitmeyi sol kalmayı sen bana sor
أن تأتي، أن تذهب، أن تبقى على اليسار، تسألني
A#
أ #
Kuşları da uçmayı da konmayı sen bana sor
اسألني عن الطيور، طيرانها وهبوطها.
A#
أ #
A#
أ #
Kalmayı sen bana sor herşeyi sen bana sor
تسألني عن البقاء، تسألني كل شيء
A#
أ #
Herşeyi sen bana sor
تسألني كل شيء

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.