Seni Severdim (ft. Yıldız Usmonova) Versuri Traducere în Română
Yaşar - Te-am iubit (ft. Yıldız Usmonova)
by Yaşar
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Yazık ne mazi yazık anlatmaya yoruldum
Ce păcat, m-am săturat să vorbesc despre trecut.
Sen benden vazgeçince ben o günde vuruldum
Când ai renunțat la mine, am fost împușcat în ziua aceea
Yazık günah ben oysa
E păcat dacă sunt eu
Kardelen gibi, acıyla boy veren gibi
Ca un ghiocel, care crește cu durere
Seni severdim hüznün koynumda
Te-am iubit în sânul tristeții
Seni severdim hem uyanık hem uykumda
V-am iubit pe amândoi treji și adormiți
Seni severdim ve sana rağmen
Te-am iubit și în ciuda ta
Yine severdim dar ağacı ip boynumda
Încă îmi plăcea copacul îngust cu frânghia la gât
Sen aşkı anlamaz bilmez, gül yansa ağlamaz sakin
Nu înțelegi sau nu cunoști dragostea, chiar dacă un trandafir arde, nu va plânge.
Ben akmayan gözyaşımdan seni severdim
Te iubeam prin lacrimile mele nevărsate
Sen hisli korkak savaşçı, aşkı kime satmış hain
Războinicul laș sensibil, trădător cui i-ai vândut dragostea?
Ben her savaş meydanında seni severdim
Te-am iubit pe fiecare câmp de luptă
Yazık ah mazi yazık bir yalnızlık, bir vurgun
Din păcate, trecutul este o păcat, o singurătate, o pierdere
Sen benden vazgeçince, ben o günde vuruldum
Când ai renunțat la mine, am fost împușcat în ziua aceea
Yazık günah ben oysa
E păcat dacă sunt eu
Pervane gibi ateşle can veren gibi
Ca o molie care moare de foc
B bölümü
partea B
Nakarat
refren
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
