Yaz Bitti Paroles Traduction Française

Yaşar - L'été est fini

by Yaşar

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Yaşar Yaz Bitti

Yaz bitti aşıklar şehre döndüler
L'été est fini, les amoureux reviennent en ville
Yarıda kaldı sabah biten geceler
Les nuits qui se terminaient le matin étaient écourtées
Daha vardı yaşanacak tatlı günler
Il y avait encore de doux jours à vivre
Yaşanamadı erkenden bittiler
Ça ne pouvait pas arriver, ça s'est terminé tôt
Yazacağım canım dendi doldu gözler
Mes yeux se sont remplis de larmes alors que je pensais écrire.
Alındı birer birer adresler
Adresses reçues une à une
Ya kalem bitti ne naz
Oh mon stylo est fini, quelle gentillesse
Bu yalan gibi biraz
C'est un peu comme un mensonge
Ya istilada kalpler sessiz
Et si les cœurs se taisaient pendant l’invasion ?
Yazılmadı postacılar işsiz
Il n'était pas écrit que les facteurs étaient au chômage
Mevsim biterken böyle asklar da biter
À la fin de la saison, les amours comme celui-ci aussi
Başka biriyle başka başka sehirler
Différentes villes avec quelqu'un d'autre
Yaz yaklaşınca düşer akıllar başa
À l’approche de l’été, les esprits se bousculent.
Sonra postacılar işe yağmurlar bitince
Puis les facteurs se mettent au travail quand les pluies sont finies

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.