Yemin Songtekst Nederlandse Vertaling
Yavuz Bingöl - De eed
by Yavuz Bingöl
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bu sevdanın dalında hep yanmaya mı yeminin? x2
Zweer je dat je altijd zult branden in de tak van deze liefde? x2
D#
D#
Erken gelen hazanda hep solmaya mı yeminin?
Zal jouw gelofte altijd vervagen in de vroege herfst?
D#
D#
Erken gelen hazanda hep solmaya mı yeminin?
Zal jouw gelofte altijd vervagen in de vroege herfst?
D#
D#
Bulutlar da yansın diye adini dağlara verdim
Ik heb de bergen een naam gegeven zodat de wolken ook zouden branden
D#
D#
Toprağa anlatsın diye sesimi sulara verdim
Ik gaf mijn stem aan de wateren om het aan de aarde te vertellen
D#
D#
Her mevsim uyansın diye sevdamı bahara verdim
Ik heb mijn liefde aan de lente gegeven, zodat elk seizoen wakker kan worden
D#
D#
Dört yana savursun diye kokunu rüzgâra verdim…
Ik gaf je geur aan de wind om hem in alle richtingen te verspreiden...
Bu sevdanın kapısını hep çalmaya mı yeminin? x2
Zweer je dat je altijd op de deur van deze liefde zult kloppen? x2
D#
D#
Yanan kalbimin ahını hep almaya mı yeminin?
Is jouw gelofte om altijd de vloek van mijn brandende hart op je te nemen?
D#
D#
Yanan kalbimin ahını hep almaya mı yeminin?
Is jouw gelofte om altijd de vloek van mijn brandende hart op je te nemen?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
