Marathon Runner 歌詞 日本語訳

黄色いダチョウ - マラソン ランナー

by Yellow Ostrich

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Yellow Ostrich Marathon Runner

(Intro)
(イントロ)
(Verse)
(詩)
When I was a boy of seventeen
私が17歳の少年だったとき
I know it's mean, but I
意地悪だとはわかっていますが、私は
I told my friend to give up on her dreams
私は友達に夢を諦めるように言った
She hated me, but I
彼女は私を嫌っていましたが、私は
I knew the dreams were for the best of us
夢は私たちにとって最高のものだとわかっていた
And for the rest of us, and I
そして残りの私たちと私にとっても
I didn't wanna share with anyone
誰とも共有したくなかった
I need a way to see my greatest dance
私の最高のダンスを見る方法が必要です
and make them laugh
そして彼らを笑わせます
I could win the wars or lose the battles, too
戦争に勝つことも負けることもある
Whichever's true
どちらが真実でも
I can live in other peoples' lives
他人の人生の中で生きていける
I can't stop putting on other peoples' clothes
他人の服を着るのがやめられない
I love them 'til I leave
別れるまで彼らを愛しています
(Chorus)
(コーラス)
I am a marathon runner
私はマラソンランナーです
And my legs are sore
そして足が痛いです
And I'm anxious to see what I'm running for
そして、私は何のために走っているのかを見るのが心配です
I am a hot air ball0on
私は熱気球です
On a sailboat
帆船に乗って
I would make this my home if I'd learned to float
もし浮くことを覚えていたら、ここを私の家にするだろう
So take my treasures, take my earthly life,
だから私の宝物を取り、私の地上の命を取り、
I'll try to cry,
泣いてみます、
I will live without the things I love the best
私は一番好きなものなしで生きていくだろう
So hold them to your chest
だから胸に抱いて
I will lose my faces, lose my stolen wigs,
私は顔を失い、盗まれたかつらを失い、
The heads of kings
王たちの頭
I will run until I know what to believe
何を信じるべきかわかるまで走ります
(Bridge)
(橋)
I am a marathon runner
私はマラソンランナーです
And my legs are sore
そして足が痛いです
And I'm anxious to see what I'm running for
そして、私は何のために走っているのかを見るのが心配です
I am a hot air ball0on
私は熱気球です
On a sailboat
帆船に乗って
I would make this my home if I'd learned to float
もし浮くことを覚えていたら、ここを私の家にするだろう
I am a marathon runner
私はマラソンランナーです
And my legs are sore
そして足が痛いです
And I'm anxious to see what I'm running for
そして、私は何のために走っているのかを見るのが心配です
I am a hot air ball0on
私は熱気球です
On a sailboat
帆船に乗って
I would make this my home if I'd learned to float
もし浮くことを覚えていたら、ここを私の家にするだろう

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.