Dear Bobbie Paroles Traduction Française

Carton jaune - Cher Bobbie

by Yellowcard

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Yellowcard Dear Bobbie

The solo that is performed while Ryan Keys grandfather speaks (Base guitar: C, Em) is
Le solo qui est interprété pendant que le grand-père de Ryan Keys parle (Guitare de base : C, Em) est
by the keyboards, you can do it using the guitar though... Its something like this:
par les claviers, vous pouvez le faire en utilisant la guitare cependant... C'est quelque chose comme ça :
Dear Bobbie,
Cher Bobbie,
Do you remember when you were young and very pretty? I do, I remember pleated skirts,
Vous souvenez-vous quand vous étiez jeune et très jolie ? Oui, je me souviens des jupes plissées,
black and white sattle shoes. Do you remember dancing that night?
chaussures de selle noires et blanches. Vous souvenez-vous d'avoir dansé ce soir-là ?
I do, I still think of you when we dance, although we cant jitterbug as we did then.
Oui, je pense toujours à toi quand nous dansons, même si nous ne pouvons pas jitterbug comme nous le faisions alors.
Do you remember when
Te souviens-tu quand
How long has it been?
Cela fait combien de temps ?
1945 you opened my blue eyes
1945 tu as ouvert mes yeux bleus
To see a whole new life
Pour voir une toute nouvelle vie
Do you remember when
Te souviens-tu quand
I told you this that night,
Je te l'ai dit ce soir-là,
That if you're by my side
Que si tu es à mes côtés
When everyday begins
Quand chaque jour commence
I'll fall for you again
Je vais encore tomber amoureux de toi
I made a promise when
J'ai fait une promesse quand
I told you this that night
Je te l'ai dit cette nuit-là
And I'll be fine
Et tout ira bien
Cause when I die, then I die loving you
Parce que quand je meurs, alors je meurs en t'aimant
It's alright, I'll be fine
Tout va bien, tout ira bien
Cause when I die then I die loving you
Parce que quand je meurs, je meurs en t'aimant
Loving you, loving you
Je t'aime, je t'aime
Do you remember the times we would give up on eachother and get back together,
Vous souvenez-vous des moments où nous nous abandonnions et nous remettions ensemble,
then we finally was married in 1949. We drove the yellow convertible all night long.
puis nous nous sommes finalement mariés en 1949. Nous avons conduit la décapotable jaune toute la nuit.
Do you remember? I do.
Vous souvenez-vous? Je fais.
Life has led us here
La vie nous a conduits ici
Together all these years
Ensemble toutes ces années
This house that we have made
Cette maison que nous avons faite
Holds twenty-thousand days
Dit vingt mille jours
And memories we've saved
Et les souvenirs que nous avons sauvegardés
Since life has lead us here
Puisque la vie nous a conduit ici
And I'll be fine
Et tout ira bien
Cause when I die, then I die loving you
Parce que quand je meurs, alors je meurs en t'aimant
It's alright, I'll be fine
Tout va bien, tout ira bien
Cause when I die then I die loving you
Parce que quand je meurs, je meurs en t'aimant
Loving you, loving you
Je t'aime, je t'aime
I'm coming home to you
je rentre chez toi
Stepping off my shoes
J'enlève mes chaussures
Resting in my chair
Je me repose sur ma chaise
See you standing there
On se voit debout là
The silver in your hair
L'argent dans tes cheveux
I'm coming home to you
je rentre chez toi
When I lay tonight, when I close my eyes
Quand je m'allonge ce soir, quand je ferme les yeux
I know the sun will rise
Je sais que le soleil se lèvera
Here the next life
Ici la prochaine vie
As long as your still mine, then its alright
Tant que tu es toujours à moi, alors tout va bien
I'll be fine
tout ira bien
Cause when I die, then I die loving you
Parce que quand je meurs, alors je meurs en t'aimant
It's alright, I'll be fine
Tout va bien, tout ira bien
Cause when I die then I die loving you
Parce que quand je meurs, je meurs en t'aimant
Loving you, loving you
Je t'aime, je t'aime
You have gray hair now but you're a beautiful women and the years have been good to both
Tu as les cheveux gris maintenant mais tu es une belle femme et les années ont été bonnes pour toutes les deux.
us.
nous.
We walk slow now, but we still have eachother. The glue of love is still bonding us together.
Nous marchons lentement maintenant, mais nous sommes toujours ensemble. La colle de l’amour nous lie toujours ensemble.
That is what I remember. Do you remember?
C'est ce dont je me souviens. Vous souvenez-vous?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.