Dear Bobbie Letras Tradução em Português

Cartão Amarelo - Querida Bobbie

by Yellowcard

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Yellowcard Dear Bobbie

The solo that is performed while Ryan Keys grandfather speaks (Base guitar: C, Em) is
O solo executado enquanto o avô de Ryan Keys fala (guitarra base: C, Em) é
by the keyboards, you can do it using the guitar though... Its something like this:
pelos teclados, você pode fazer isso usando a guitarra... É algo assim:
Dear Bobbie,
Prezada Bobbie,
Do you remember when you were young and very pretty? I do, I remember pleated skirts,
Você se lembra de quando era jovem e muito bonita? Sim, lembro-me de saias plissadas,
black and white sattle shoes. Do you remember dancing that night?
sapatos de salto preto e branco. Você se lembra de dançar naquela noite?
I do, I still think of you when we dance, although we cant jitterbug as we did then.
Sim, ainda penso em você quando dançamos, embora não possamos nos agitar como fazíamos naquela época.
Do you remember when
Você se lembra quando
How long has it been?
Quanto tempo faz?
1945 you opened my blue eyes
1945 você abriu meus olhos azuis
To see a whole new life
Para ver uma vida totalmente nova
Do you remember when
Você se lembra quando
I told you this that night,
Eu te disse isso naquela noite,
That if you're by my side
Que se você estiver ao meu lado
When everyday begins
Quando todos os dias começa
I'll fall for you again
Eu vou me apaixonar por você de novo
I made a promise when
Eu fiz uma promessa quando
I told you this that night
Eu te disse isso naquela noite
And I'll be fine
E eu ficarei bem
Cause when I die, then I die loving you
Porque quando eu morrer, então eu morro amando você
It's alright, I'll be fine
Está tudo bem, eu ficarei bem
Cause when I die then I die loving you
Porque quando eu morrer, então eu morro amando você
Loving you, loving you
Amar você, amar você
Do you remember the times we would give up on eachother and get back together,
Você se lembra das vezes em que desistimos um do outro e voltamos a ficar juntos,
then we finally was married in 1949. We drove the yellow convertible all night long.
então finalmente nos casamos em 1949. Dirigimos o conversível amarelo a noite toda.
Do you remember? I do.
Você se lembra? Eu faço.
Life has led us here
A vida nos trouxe até aqui
Together all these years
Juntos todos esses anos
This house that we have made
Esta casa que fizemos
Holds twenty-thousand days
Dura vinte mil dias
And memories we've saved
E memórias que salvamos
Since life has lead us here
Desde que a vida nos trouxe até aqui
And I'll be fine
E eu ficarei bem
Cause when I die, then I die loving you
Porque quando eu morrer, então eu morro amando você
It's alright, I'll be fine
Está tudo bem, eu ficarei bem
Cause when I die then I die loving you
Porque quando eu morrer, então eu morro amando você
Loving you, loving you
Amar você, amar você
I'm coming home to you
Estou voltando para casa para você
Stepping off my shoes
Tirando meus sapatos
Resting in my chair
Descansando na minha cadeira
See you standing there
Vejo você parado aí
The silver in your hair
A prata em seu cabelo
I'm coming home to you
Estou voltando para casa para você
When I lay tonight, when I close my eyes
Quando me deito esta noite, quando fecho os olhos
I know the sun will rise
Eu sei que o sol nascerá
Here the next life
Aqui a próxima vida
As long as your still mine, then its alright
Contanto que você ainda seja meu, então está tudo bem
I'll be fine
Eu ficarei bem
Cause when I die, then I die loving you
Porque quando eu morrer, então eu morro amando você
It's alright, I'll be fine
Está tudo bem, eu ficarei bem
Cause when I die then I die loving you
Porque quando eu morrer, então eu morro amando você
Loving you, loving you
Amar você, amar você
You have gray hair now but you're a beautiful women and the years have been good to both
Você tem cabelos grisalhos agora, mas é uma mulher bonita e os anos foram bons para ambos
us.
nós.
We walk slow now, but we still have eachother. The glue of love is still bonding us together.
Caminhamos devagar agora, mas ainda temos um ao outro. A cola do amor ainda está nos unindo.
That is what I remember. Do you remember?
É disso que me lembro. Você se lembra?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.