Ocean Avenue Songtekst Nederlandse Vertaling

Yellowcard - Ocean Avenue

by Yellowcard

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Yellowcard Ocean Avenue

Hopefully this will be my 1st accepted tab since most my tabs were rejected.haha
Hopelijk wordt dit mijn eerste geaccepteerde tabblad, aangezien de meeste van mijn tabbladen zijn afgewezen.haha
Ocean Avenue (acoustic chords) - Yellowcard
Ocean Avenue (akoestische akkoorden) - Yellowcard
Intro: E F#m D D or E F#m5 D5 D5 (I do prefer you use power chords, it sounds better to
Intro: E F#m D D of E F#m5 D5 D5 (Ik heb liever dat je powerchords gebruikt, het klinkt beter om
that way. But take note that I use E(major) even when using the power chords)
op die manier. Maar houd er rekening mee dat ik E (majeur) gebruik, zelfs als ik de powerchords gebruik)
There's a place off Ocean Avenue
Er is een plek vlakbij Ocean Avenue
Where I used to sit and talk with you
Waar ik vroeger met je zat te praten
We were both 16 and it felt so right
We waren allebei 16 en het voelde zo goed
Sleeping all day, staying up all ni-iiiight
De hele dag slapen, de hele nacht opblijven
Staying up all ni-iiight
De hele nacht wakker blijven
There's a place on the corner of Cherry Street
Er is een zaak op de hoek van Cherry Street
We would walk on the beach in our bare feet
We liepen op blote voeten over het strand
We were both 18 and it felt so right
We waren allebei 18 en het voelde zo goed
Sleeping all day, staying up all ni-iiight
De hele dag slapen, de hele nacht opblijven
Staying up all ni-iight
De hele nacht wakker blijven
If I could find you now
Als ik je nu kon vinden
Things would get better
Het zou beter worden
We could leave this town
We zouden deze stad kunnen verlaten
And run forever
En voor altijd rennen
I know some where, some how
Ik weet sommige waar, sommige hoe
We'll be together
We zullen samen zijn
Let your waves crash down on me
Laat je golven op mij neerstorten
And take me away, yeah-i-yeah-ehyeah
En neem me mee, ja-ik-ja-ehyeah
(verse)
(vers)
Theres a piece of you that's here with me
Er is een stukje van jou dat hier bij mij is
Its everywhere I go
Het is overal waar ik ga
It's everything I see
Het is alles wat ik zie
When I sleep
Als ik slaap
I dream and it gets me by
Ik droom en het redt me
I can make believe that you're here tonight
Ik kan doen geloven dat je hier vanavond bent
That you're here tonight
Dat je hier vanavond bent
(chorus)
(refrein)
If I could find you now
Als ik je nu kon vinden
Things would get better
Het zou beter worden
We could leave this town
We zouden deze stad kunnen verlaten
And run forever
En voor altijd rennen
I know some where, some how
Ik weet sommige waar, sommige hoe
We'll be together
We zullen samen zijn
Let your waves crash down on me
Laat je golven op mij neerstorten
And take me away, yeah-i-yeah-ehyeah
En neem me mee, ja-ik-ja-ehyeah
Bridge: A or A5
Brug: A of A5
(Just play around with this tab. hard to tell what exactly the 2nd guitar is doing but
(Speel maar eens met dit tabblad. Moeilijk te zeggen wat de 2e gitaar precies doet, maar
is close)
is dichtbij)
Then:
Dan:
I remember that look in your eyes
Ik herinner me die blik in je ogen
When I told you this was good bye
Toen ik je vertelde dat dit vaarwel was
You were begging me not tonight
Je smeekte me vanavond niet
Not here
Niet hier
Not now
Niet nu
We look up at the same night sky
We kijken omhoog naar dezelfde nachtelijke hemel
We keep pretending the sun will not rise
We blijven doen alsof de zon niet opkomt
We'll be together for one more night
We blijven nog één nacht samen
Some where
Sommige waar
Some how
Een beetje hoe
(Chorus Chords)
(koorakkoorden)
If I could find you now
Als ik je nu kon vinden
Things would get better
Het zou beter worden
We would leave this town
We zouden deze stad verlaten
And run forever
En voor altijd rennen
I know some where, some how
Ik weet sommige waar, sommige hoe
We'll be together
We zullen samen zijn
Let your waves crash down on me
Laat je golven op mij neerstorten
And take me away, yea
En neem me mee, ja
Outro: Do the intro
Outro: Doe de intro

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.