Rivertown Blues 歌詞 日本語訳

イエローカード - リバータウン ブルース

by Yellowcard

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Yellowcard Rivertown Blues

Souther Air
サウザーエア
2012 Hopeless Records
2012 ホープレスレコード
Submitted by: jeremyunderground41@yahoo.com
送信者: jeremyunderground41@yahoo.com
Key: C
キー:C
Chords used:
使用したコード:
Intro: F--Am-C-F--Am-C/E
イントロ: F--Am-C-F--Am-C/E
Verse 1:
1節:
Here I go again
また行きます
Another leap of
さらなる飛躍
faith I close my eyes
信じて目を閉じます
and wait to fall
そして落ちるのを待ちます
I see a future in
私には未来が見えます
which I will soon
それはすぐにやります
become The only truth
唯一の真実になる
you know at all
あなたはまったく知っています
You wanna know
知りたいですよね
what I'm thinking
私が考えていること
I think about
私は考えます
(hold)
(ホールド)
back then
あの頃
Chorus 1:
コーラス1:
Back when we
私たちがいた頃
built something
何かを建てた
new The world was
新しい世界はあった
ours to conquer
私たちが征服するもの
And we were not
そして私たちはそうではありませんでした
afraid to lose
失うのが怖い
ourselves
私たち自身
Somewhere
どこかで
inside this
この中に
you changed
あなたは変わりました
And I could never
そして私には決してできなかった
follow you that way
そこまであなたを追ってください
Verse 2:
2節:
Am(hold)
午前(ホールド)
I miss you madly and
猛烈にあなたがいなくて寂しいです、そして
it's raining on the coast
海岸では雨が降っています
I'm supposed to say
言うべきだ
"this was your loss"
「これはあなたの負けでした」
and "I'm fine"
そして「大丈夫です」
I stare for hours at
何時間も見つめる
these numbers in my
私の中のこれらの数字
hand But ringing you
手 でもあなたを鳴らしている
would mend your heart
あなたの心を直すでしょう
and break mine
そして私のものを壊す
You wanna know
知りたいですよね
what I'm thinking
私が考えていること
(Hold)
(長押し)
I think about back then
あの頃のことを思う
(Repeat Chorus 1)
(コーラス1をリピート)
Interlude: F--Am-C-
間奏: F--Am-C-
Bridge:
ブリッジ:
(Sometimes I dream)
(時々夢を見る)
We laugh until we cry
私たちは泣くまで笑います
(With smoke in our eyes)
(目に煙が入ったまま)
Just like old times
昔のように
Never again
二度としない
That was back then
あれはあの頃だった
(Repeat Chorus 1)
(コーラス1をリピート)
Guitar Solo: Ryan Mendez shreds very fast!!!
ギターソロ: ライアン・メンデスのシュレッドはとても速い!!!
Chorus 2:
コーラス2:
Dm(hold)
Dm(長押し)
Somewhere inside
中のどこか
Am(Hold)
午前(長押し)
this you changed
これはあなたが変えたものです
And I could never
そして私には決してできなかった
F(Hold)
F(長押し)
follow you that way
そこまであなたを追ってください

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.