Seninle Derdim Çok Paroles Traduction Française
Yıldız Tilbe - J'ai beaucoup de problèmes avec toi
by Yıldız Tilbe
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bir öpüşte anladım
J'ai compris en un seul baiser
Öpülmüş dudakların
Tes lèvres embrassées
Bir sevişte anladım
J'ai compris dans un seul amour
Dağılmışsın kollarımda
Tu es dispersé dans mes bras
Demek ki aciz kaldın
Alors tu es impuissant
Hatunun ayarına
Au décor de la fille
Kilitlemiş bak seni
Ecoute, il t'a enfermé
Anahtarı koynunda
La clé est dans ton sein
Onun bir günahı yok
Il n'a aucun péché
Belki de aşık oldu
Peut-être qu'il est tombé amoureux
Yatınca yatağına
Quand tu vas te coucher
Uzanınca koynuna
Quand tu t'allonges sur ton sein
Sevdi uyudu senle
Il t'a aimé et a couché avec toi
Kaldı aklı teninde
Son esprit est resté sur sa peau
Kim yaptı aranızı
Qui a fait la paix entre vous ?
Kim buluşturdu sizi
Qui vous a réuni
Nerde dokundu tenin
Où votre peau a-t-elle touché ?
Onun yabancı tenine
À sa peau étrangère
Nasıl tuttu ellerin
Comment as-tu tenu tes mains ?
Uzanan ellerini
Tendant les mains
Serilince yanına
Quand je suis posé à côté de toi
Ne hissetti yüreğin
Qu’a ressenti ton cœur ?
Nasıl baktı gözlerin
Comment étaient tes yeux ?
Başkasının kadınına
À la femme de quelqu'un d'autre
Işıklar kapanınca
Quand les lumières s'éteignent
kalmadım mı aklında
Ne suis-je pas resté dans ton esprit ?
Seninle derdim çok
j'ai beaucoup de problèmes avec toi
Hiç mi hatıram yok
Je n'ai aucun souvenir ?
Eğer gidersen of of
Si tu pars de
Kim bozdu aramızı
Qui a rompu entre nous ?
Kim kapattı güneşi
Qui a bloqué le soleil ?
Kim bitirdi aniden
Qui a fini d'un coup
Bitmeyen sevgimizi
Notre amour sans fin
Kim girdi aramıza
Qui s'est mis entre nous ?
Serildi ortamıza
Il était disposé autour de nous
Bu kadar aşktan sonra
Après tout cet amour
Kim yıktı bizi şimdi
Qui nous a détruit maintenant
Kim çıkarsa karşına
Celui qui te croise
Girecek misin koynuna
Veux-tu entrer dans ton sein ?
İstemem üstü kalsın
Je ne veux pas qu'il reste
Çok ağladım anlarsın
J'ai beaucoup pleuré, tu sais
Kim rahatsa yanında
Celui qui est à l'aise à côté de toi
O kalsın hayatında
Laissez-le rester dans votre vie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
