Sor Paroles Traduction Française

Yıldız Tilbe - Demandez

by Yıldız Tilbe

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Yıldız Tilbe Sor

Hiçbir şarkı layık değil
Aucune chanson n'est digne
Hiçbir söz anlatır değil
Aucun mot ne peut le dire
Dünya yansa mümkün değil
Ce n'est pas possible si le monde brûle
Bu aşkın son sözü yok ki
Cet amour n'a pas de dernier mot
Biter deme, sonu yok ki
Ne dis pas que ça se termine, il n'y a pas de fin
Senden kalan, senin olan
Ce qui reste de toi, qu'est-ce qui est à toi
Benim değil yalan, yalan, yalaaan
Ce n'est pas à moi, mens, mens, mens
Dün geç kaldık, bugün erken
Nous étions en retard hier, tôt aujourd'hui
Gençlik elden gitti, oldu ziyaaan
La jeunesse est partie, elle est partie
Sor, gecelerden sor
Demande, demande aux nuits
Sor, gündüzlerden sor
Demande, demande pendant la journée
Sor kime istersen, öğrenemezsin
Demande à qui tu veux, tu ne le sauras pas
Sor yaşadığından
Demande parce que tu es vivant
Sor rüyalarından
Demandez à vos rêves
Sor, bilenlerden sor, anlatamazlar
Demande, demande à ceux qui savent, ils ne peuvent pas expliquer
Sana olan aşkımı canım
Mon amour pour toi ma chérie
Sana olan hayranlığımı
mon admiration pour toi
Düşünemezsin, nasıl sevdim, çok beterim
Tu ne peux pas penser à quel point j'ai aimé, je suis si mauvais
Başıma bela güzelliğin
Ta beauté est un problème pour moi
Kaçınamam ki elindeyim
Je ne peux pas l'éviter, je suis entre tes mains
Düşünemezsin, nasıl sevdim her şeyden çok
Tu ne peux pas penser à quel point j'ai aimé plus que tout
La la la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
Aşktan öte bir yerlerde
Quelque part au-delà de l'amour
Buluştuk seninle el ele
Nous vous avons rencontré main dans la main
Mutlu ya da mutsuz, boşver
Heureux ou malheureux, peu importe
Hayat böyle geçer gider
La vie va comme ça
Senin aşkın bana yeter
Ton amour me suffit
Kim anlar ki halimizden
Qui comprend notre situation ?
Sevgi, saygı hiç gitmesin bizdeeen
Que l'amour et le respect ne nous quittent jamais.
Gözümüzden, gönlümüzden
De nos yeux, de nos coeurs
Bir tek huzur geçsin aramızdaaan
Qu'il n'y ait que la paix entre nous.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.