Sor Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Yıldız Tilbe – Zapytaj
by Yıldız Tilbe
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hiçbir şarkı layık değil
Żadna piosenka nie jest tego warta
Hiçbir söz anlatır değil
Żadne słowa nie mogą tego powiedzieć
Dünya yansa mümkün değil
Nie jest to możliwe, jeśli świat płonie
Bu aşkın son sözü yok ki
Ta miłość nie ma ostatniego słowa
Biter deme, sonu yok ki
Nie mów, że to się skończy, nie ma końca
Senden kalan, senin olan
Co z ciebie zostało, co jest twoje
Benim değil yalan, yalan, yalaaan
To nie moje, kłam, kłam, kłam
Dün geç kaldık, bugün erken
Wczoraj byliśmy późno, dzisiaj wcześnie
Gençlik elden gitti, oldu ziyaaan
Młodość odeszła, odeszła
Sor, gecelerden sor
Zapytaj, zapytaj nocy
Sor, gündüzlerden sor
Pytaj, pytaj w ciągu dnia
Sor kime istersen, öğrenemezsin
Zapytaj kogo chcesz, nie dowiesz się
Sor yaşadığından
Zapytaj, bo żyjesz
Sor rüyalarından
Zapytaj ze swoich snów
Sor, bilenlerden sor, anlatamazlar
Zapytaj, zapytaj tych, którzy wiedzą, nie potrafią wyjaśnić
Sana olan aşkımı canım
Moja miłość do ciebie, kochanie
Sana olan hayranlığımı
mój podziw dla ciebie
Düşünemezsin, nasıl sevdim, çok beterim
Nie możesz myśleć, jak kochałem, jestem taki zły
Başıma bela güzelliğin
Twoja uroda jest dla mnie problemem
Kaçınamam ki elindeyim
Nie mogę tego uniknąć, jestem w twoich rękach
Düşünemezsin, nasıl sevdim her şeyden çok
Nie możesz sobie wyobrazić, jak kochałem ponad wszystko
La la la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
Aşktan öte bir yerlerde
Gdzieś poza miłością
Buluştuk seninle el ele
Spotkaliśmy się ramię w ramię
Mutlu ya da mutsuz, boşver
Szczęśliwy czy nieszczęśliwy, nieważne
Hayat böyle geçer gider
Życie toczy się w ten sposób
Senin aşkın bana yeter
Twoja miłość mi wystarczy
Kim anlar ki halimizden
Kto rozumie naszą sytuację?
Sevgi, saygı hiç gitmesin bizdeeen
Niech miłość i szacunek nigdy nas nie opuszczają.
Gözümüzden, gönlümüzden
Z naszych oczu, z naszych serc
Bir tek huzur geçsin aramızdaaan
Niech będzie między nami tylko pokój.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.