The Cabin Versuri Traducere în Română

Ylvis - Cabana

by Ylvis

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ylvis The Cabin

Oh, Come with me, girl
Oh, vino cu mine, fată
I wanna take you to a place
Vreau să te duc într-un loc
Where it's just you and me..
Unde suntem doar tu și eu..
#5
#5
To my cabin
La cabina mea
#5
#5
Let me take you to my favorite place
Lasă-mă să te duc în locul meu preferat
Just a five hour drive from the city
La doar cinci ore de mers cu mașina de oraș
Just follow the road until it stops
Urmați drumul până când se oprește
And then keep walking for another forty minutes
Și apoi continuă să mergi încă patruzeci de minute
#5
#5
Then - out of nowhere..
Atunci - de nicăieri...
There it is
Acolo este
My cabin!
Cabana mea!
#5
#5
Right now it's icy cold
Momentan este frig ca gheața
But in sixteen hours, it's gonna be hot!
Dar în șaisprezece ore, va fi cald!
Mmm, I'm gonna make you dinner, baby
Mmm, o să-ți fac cina, iubito
I hope you like..
sper sa va placa..
Spaghetti!
Spaghete!
Then we do the dishes manually
Apoi facem vasele manual
#5
#5
With over fifteen different kinds of cutlery
Cu peste cincisprezece feluri diferite de tacâmuri
horus
horus
Sixty square meters of heaven on earth
Șaizeci de metri pătrați de rai pe pământ
A tiny wooden paradise
Un mic paradis din lemn
It's my own private pinewood Taj Mahal
Este Taj Mahal-ul meu privat de pin
#11
#11
Except for the shape and the size
Cu excepția formei și dimensiunii
The cabin!
Cabana!
Where I come to relax
Unde vin să mă relaxez
The cabin!
Cabana!
Wear the same pants for a week
Purtați aceiași pantaloni timp de o săptămână
The cabin!
Cabana!
I've got skis on my walls
Am schiuri pe pereți
In my cabin..
In cabina mea..
#5
#5
One day this place will be mine
Într-o zi, acest loc va fi al meu
Only split it with my brother, sister, father, uncle and his lover!
Împărți-l doar cu fratele meu, sora, tatăl, unchiul și iubitul lui!
#5
#5
And if you like to p**s outside..
Iar dacă îți place să te pui afară...
This is definitely the place for you
Acesta este cu siguranță locul pentru tine
Mmm
Mmm
'Cause I've been p**sin' over here
Pentru că am păcătuit aici
#5#9
#5#9
And p**sin' over there
Și păcat acolo
One time I even p**sed over here!
O dată chiar m-am picat aici!
#5
#5
But you should never ever sh*t outside
Dar niciodată nu ar trebui să scapi afară
We have a small, separate cabin for that kind of stuff!
Avem o cabină mică, separată pentru astfel de lucruri!
We can hang stuff on the wall together
Putem agăța împreună lucruri pe perete
in7
in7
As long as it's copper
Atâta timp cât este cupru
Ebalt
Ebalt
Or dead animals
Sau animale moarte
And who's that man on the wall?
Și cine e omul acela de pe perete?
Dad?
tata?
DAD? Is that you?
TATA? Eşti tu?
Who put my dad inside the wall?
Cine l-a băgat pe tatăl meu în perete?
Dad?
tata?
Don't you worry
Nu-ți face griji
I'm gonna get you out of here!
O să te scot de aici!
7#5
7#5
Aaah... It's a picture!
Aaah... Este o poză!
horus
horus
Sixty square meters of heaven on earth
Șaizeci de metri pătrați de rai pe pământ
A tiny wooden paradise
Un mic paradis din lemn
It's my paradise
Este paradisul meu
My own private pinewood Taj Mahal
Taj Mahal din lemn de pin privat
Except for the shape and the size
Cu excepția formei și dimensiunii
#11
#11
It has a shape, it has a size
Are o formă, are o dimensiune
You should really come here some time
Chiar ar trebui să vii aici ceva timp
Come on, we've been married for ten years
Haide, suntem căsătoriți de zece ani
Mmm... I miss you so much
Mmm... Mi-e atât de dor de tine
And I don't understand it now why don't you come to my cabin!
Și nu înțeleg acum de ce nu vii în cabina mea!
We can play some china chess
Putem juca niște șah din China
And take a long cold shower together!
Și faceți împreună un duș rece lung!
I got forty nine cards ready to be played with
Am patruzeci și nouă de cărți pregătite pentru a fi jucat
And a joker from another deck!
Și un joker de pe alt pachet!
#11
#11
Impossible to spot!
Imposibil de observat!
We can just walk and walk and walk and walk and walk
Putem doar să mergem și să mergem și să mergem și să mergem și să mergem
You know there's no such thing as bad weather
Știi că nu există vreme rea
Only bad kleather
Numai călărie proastă
When you come up to my ca-a-a-bi-i-i-i-n..
Când vii la ca-a-a-bi-i-i-i-n..
My cabin
cabina mea

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.