Sunday With a Flu Paroles Traduction Française
Yodelice - Dimanche avec une grippe
by Yodelice
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first tab, I found those chords by myself but I'm pretty sure this is the good one.
C'est mon premier onglet, j'ai trouvé ces accords par moi-même mais je suis presque sûr que c'est le bon.
It's quiet easy, this song request 3 chords and it's fun to play and sing when you
C'est simple, cette chanson demande 3 accords et c'est amusant de jouer et de chanter quand on
practice a little bit.
entraînez-vous un peu.
Have fun ;)
Amusez-vous bien ;)
Play like this :
Jouez comme ceci :
Dm = -5--
Dm = -5--
A# = -6--
A# = -6--
Dm7 = -5--
Dm7 = -5--
Intro : Dm - A# - Dm7
Intro : Dm - A# - Dm7
Closed my door, forgot my key, missed my bus in the pouring rain
J'ai fermé ma porte, j'ai oublié ma clé, j'ai raté mon bus sous une pluie battante
It's been the usual sunday with a flu
C'était le dimanche habituel avec une grippe
And I just can't get over you.
Et je ne peux tout simplement pas m'en remettre.
Burnt my toast and lost your number, cut my finger, spilled my beer
J'ai brûlé mon toast et perdu ton numéro, je me suis coupé le doigt, j'ai renversé ma bière
It's been the usual sunday with a flu
C'était le dimanche habituel avec une grippe
And I just can't get over you
Et je ne peux tout simplement pas m'en remettre
I put your stockings
je mets tes bas
in my purple boots
dans mes bottes violettes
A# Dm7 (let ring) Dm
A# Dm7 (laisser sonner) Dm
what if I don't get over you?
et si je ne m'en remets pas ?
Had a chat and left my hat, ate my dog and walked my cat
J'ai discuté et j'ai laissé mon chapeau, j'ai mangé mon chien et j'ai promené mon chat
It's been the usual sunday with a flu
C'était le dimanche habituel avec une grippe
and I just can't get over you
et je ne peux tout simplement pas m'en remettre
I put your stockings
je mets tes bas
in my purple boots
dans mes bottes violettes
A# Dm7 (let ring) Dm
A# Dm7 (laisser sonner) Dm
what if I don't get over you?
et si je ne m'en remets pas ?
I put your stockings
je mets tes bas
in my purple boots
dans mes bottes violettes
A# Dm7 (let ring) Dm
A# Dm7 (laisser sonner) Dm
what if I don't get over you?
et si je ne m'en remets pas ?
Called a cabbage, threw my garbage, asked for help and got some help
J'ai appelé un chou, j'ai jeté mes ordures, j'ai demandé de l'aide et j'ai obtenu de l'aide
It's been the usual sunday with a flu
C'était le dimanche habituel avec une grippe
And I just can't get over you
Et je ne peux tout simplement pas m'en remettre
I put your stockings
je mets tes bas
in my purple boots
dans mes bottes violettes
A# Dm7 (let ring)
A# Dm7 (laisser sonner)
what if I don't get over you?
et si je ne m'en remets pas ?
If there is something that bothers you, tell me ^^
S'il y a quelque chose qui te dérange, dis-le-moi ^^
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
