Darkness and Light Paroles Traduction Française
Yonder Mountain String Band - Ténèbres et Lumière
by Yonder Mountain String Band
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
There was a soldier, there was a lady, there was a lover, who live in town
Il y avait un soldat, il y avait une dame, il y avait un amant, qui habitent en ville
There was a battle, in that far country, to that dark land was that old soldier bound
Il y a eu une bataille, dans ce pays lointain, vers cette terre sombre, ce vieux soldat était lié
He held his true love, he kissed her softly, said Darlin fear not, Ill come back around
Il tenait son véritable amour, il l'embrassa doucement, dit Darlin, n'aie pas peur, je reviendrai.
From a rear window, the lover watchingwatching as her tears fell to the ground
Depuis une fenêtre arrière, l'amant regardait ses larmes tomber au sol
The nights grew cold, her heart grew lonely, along the streets she would walk and shed cry
Les nuits devenaient froides, son cœur se sentait seul, dans les rues elle marchait et pleurait
Her heart was tender, her thoughts went yonder, shed gently kiss the ring shed wear upon her finger
Son cœur était tendre, ses pensées allaient là-bas, elle embrassait doucement la bague qu'elle portait à son doigt
Chorus:
Chœur :
Distance makes the heart grow fonder
La distance rend le cœur plus affectueux
But passion makes the fire bright
Mais la passion rend le feu brillant
Loneliness and Confusion
Solitude et confusion
Darkness and Light
Ténèbres et Lumière
One night while dreamin, she saw her true love, by the old rock he sat a-weepin
Une nuit, alors qu'elle rêvait, elle a vu son véritable amour, près du vieux rocher, il était assis en pleurs
His eyes were shinin, his head turned skyward, asking God above, how could this be?
Ses yeux brillaient, sa tête tournée vers le ciel, demandant à Dieu d'en haut, comment cela était-il possible ?
She jumped up from her bed, her heart was poundingshe went out to calm herself in the cool night air
Elle sauta de son lit, le cœur battant, elle sortit pour se calmer dans l'air frais de la nuit.
She started roamin, by the edge of town, while the lover watched her go all alone
Elle a commencé à errer, aux abords de la ville, pendant que l'amant la regardait partir toute seule
She soon grew weary, her body tired, by an old rock wall she settled down
Elle s'est vite lassée, son corps fatigué, près d'une vieille paroi rocheuse, elle s'est installée
Her lover approachingapproaching gently, lonely love was his favorite hunting ground
Son amant s'approchait doucement, l'amour solitaire était son terrain de chasse favori
The very next morning, the lady rising, she felt confusion, like never before
Dès le lendemain matin, la dame se levant, elle ressentit une confusion comme jamais auparavant
She awoke in her own bed with a tender feeling thought she heard the sound of her sweet soldier aproachin
Elle s'est réveillée dans son propre lit avec un sentiment de tendresse, pensant avoir entendu le bruit de son doux soldat approchant.
A knock came upon the door, she jumped up running, only to see a strange soldier with medals a-shinin
On frappa à la porte, elle sauta en courant, seulement pour voir un étrange soldat avec des médailles brillantes.
He said Sad ladysad news I bring youYour soldier died last night while the bullets were flyin
Il a dit Triste dame, triste nouvelle que je vous apporte. Votre soldat est mort la nuit dernière alors que les balles volaient.
No, no, no, this cant befor just last evening, my soldier sang to me loves true song
Non, non, non, ça ne peut pas arriver avant hier soir, mon soldat m'a chanté une vraie chanson d'amour
Wracked with confusion, she fell a-weepin, while the lover, from his window watched all along
En proie à la confusion, elle tomba en larmes, tandis que l'amant, depuis sa fenêtre, regardait tout le temps.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
