Darkness and Light 歌詞 日本語訳
ヨンダー・マウンテン・ストリング・バンド - 闇と光
by Yonder Mountain String Band
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
There was a soldier, there was a lady, there was a lover, who live in town
町に住む兵士がいて、女性がいて、恋人がいた
There was a battle, in that far country, to that dark land was that old soldier bound
戦いがあった、あの遠い国で、あの暗い土地に、あの老兵が縛り付けられていた
He held his true love, he kissed her softly, said Darlin fear not, Ill come back around
彼は真実の愛を抱いた、彼女にそっとキスをした、ダーリンは恐れることはない、また戻ってくると言いました
From a rear window, the lover watchingwatching as her tears fell to the ground
恋人は裏窓から彼女の涙が地面に落ちるのを眺めていた
The nights grew cold, her heart grew lonely, along the streets she would walk and shed cry
夜は寒くなり、彼女の心は孤独になり、彼女は通りに沿って歩き、泣きました
Her heart was tender, her thoughts went yonder, shed gently kiss the ring shed wear upon her finger
彼女の心は優しかった、彼女の考えは彼方へ行き、彼女の指にはめた指輪にそっとキスをした
Chorus:
コーラス:
Distance makes the heart grow fonder
距離があれば心はもっと好きになる
But passion makes the fire bright
でも情熱は火を明るくする
Loneliness and Confusion
孤独と混乱
Darkness and Light
闇と光
One night while dreamin, she saw her true love, by the old rock he sat a-weepin
ある夜、夢を見ていたとき、彼女は自分の本当の愛を見た、彼は古い岩のそばに座って泣き続けていた
His eyes were shinin, his head turned skyward, asking God above, how could this be?
彼の目は輝いていて、頭を空に向けて、天上の神に尋ねました、どうしてこんなことがありえますか?
She jumped up from her bed, her heart was poundingshe went out to calm herself in the cool night air
彼女はベッドから飛び起きた、心臓が高鳴っていた彼女は涼しい夜の空気の中で心を落ち着かせるために外に出た
She started roamin, by the edge of town, while the lover watched her go all alone
彼女は町外れで歩き回り始めたが、恋人は彼女が一人で行くのを見守っていた
She soon grew weary, her body tired, by an old rock wall she settled down
彼女はすぐに疲れて、体も疲れて、古い岩壁のそばに腰を下ろした
Her lover approachingapproaching gently, lonely love was his favorite hunting ground
彼女の恋人が近づいてきた優しく近づいてきた、孤独な愛は彼のお気に入りの狩場だった
The very next morning, the lady rising, she felt confusion, like never before
翌朝、女性は起き上がり、これまでにないほどの混乱を感じました
She awoke in her own bed with a tender feeling thought she heard the sound of her sweet soldier aproachin
彼女は自分のベッドで目覚め、優しい兵士が近づいてくる音を聞いたような優しい気持ちを感じた
A knock came upon the door, she jumped up running, only to see a strange soldier with medals a-shinin
ドアをノックする音がして、彼女は飛び起きて走った。そこで目にしたのは、勲章を持った見知らぬ兵士だった、ア・シニン
He said Sad ladysad news I bring youYour soldier died last night while the bullets were flyin
彼はこう言いました、悲しいですね、悲しいニュースをお届けします昨夜、銃弾が飛び交う中、あなたの兵士が亡くなりました
No, no, no, this cant befor just last evening, my soldier sang to me loves true song
いいえ、いいえ、いいえ、これはつい昨夜までのことではありません、私の兵士が私に愛の真実の歌を歌ったのです
Wracked with confusion, she fell a-weepin, while the lover, from his window watched all along
混乱に陥った彼女は泣き崩れ、恋人は窓からずっとその様子を眺めていた
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
