Dearly Departed Paroles Traduction Française
Young Guns - Chers disparus
by Young Guns
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well, this is the first time I figure out the chords for the song by myself so I
Eh bien, c'est la première fois que je trouve les accords de la chanson par moi-même, alors je
may be wrong. Anyway, there is no chord version for Dearly Departed on Ultimate
peut être faux. Quoi qu'il en soit, il n'y a pas de version d'accords pour Dearly Departed sur Ultimate.
Guitar so I just want to start the discussion with these chords and if you have
Guitare donc je veux juste commencer la discussion avec ces accords et si vous avez
any corrections, I'll gladly accept them. Also, I really apologize for my bad
toutes les corrections, je les accepterai avec plaisir. Aussi, je m'excuse vraiment pour mon mauvais
English. Greetings to all the Young Guns' fans all over the world from Russia :D
Anglais. Salutations à tous les fans des Young Guns du monde entier depuis la Russie :D
Intro: D (Em) G (A) Bm (Em) G (x2)
Intro : D (Em) G (A) Bm (Em) G (x2)
Listen to the rhythm guitar in the song to figure out what I mean, you strum D,G
Écoute la guitare rythmique dans la chanson pour comprendre ce que je veux dire, tu grattes D,G
and Bm, chords Em and A are transitional, you strum them only once or you can skip
et Bm, les accords Em et A sont transitionnels, vous ne les grattez qu'une seule fois ou vous pouvez sauter
them, I put them in parantheses. Also, you can play E instead of Em, both sound
eux, je les mets entre parenthèses. De plus, vous pouvez jouer E au lieu de Em, les deux sonnent
good to me :) Exactly the same for the chorus.
tant mieux pour moi :) Exactement pareil pour le refrain.
Verse 1:
Verset 1 :
Oh, dust and bones
Oh, la poussière et les os
That I have left behind
Que j'ai laissé derrière moi
Are monuments to those I used to know
Sont des monuments à ceux que je connaissais
At least I know where I am on my own
Au moins je sais où je suis par moi-même
Chorus (I play it slightly different from the intro, A instead of Em once but you
Chorus (je le joue légèrement différemment de l'intro, A au lieu de Em une fois mais tu
can play it exactly like the intro, sounds nice, you can still skip transitional
je peux le jouer exactement comme l'intro, ça sonne bien, vous pouvez toujours sauter la transition
chords in parentheses, in chorus it's even better to do so, I think) :
accords entre parenthèses, en refrain c'est encore mieux de le faire je pense) :
I wanna be the last thing that you see
Je veux être la dernière chose que tu vois
Be my dearly departed
Sois mon cher défunt
Back to when you were the only thing
Retour à l'époque où tu étais la seule chose
I need
j'ai besoin
Before I gave uuuuuuuuuuup, my dearly departed
Avant de donner uuuuuuuuuuup, mon cher défunt
Gave uuuuuuuuuuuuuuuuup, my dearly departed
J'ai donné uuuuuuuuuuuuuuup, mon cher défunt
Verse 2:
Verset 2 :
Your sticks and stones are all that I've ever known
Tes bâtons et tes pierres sont tout ce que j'ai jamais connu
I'm bruised but I'm not broken and I know
Je suis meurtri mais je ne suis pas brisé et je sais
At least I know where I am on my own
Au moins je sais où je suis par moi-même
Chorus:
Chœur :
I wanna be the last thing that you see
Je veux être la dernière chose que tu vois
Be my dearly departed
Sois mon cher défunt
Back to when you were the only thing
Retour à l'époque où tu étais la seule chose
I need
j'ai besoin
Before I gave up, my dearly departed
Avant d'abandonner, mon cher défunt
Gave up, my dearly departed
J'ai abandonné, mon cher défunt
Bridge:
Pont :
None of the people who tried to could make me feel this way
Aucune des personnes qui ont essayé de le faire n'a pu me faire ressentir cela
I'll gladly do my time
Je ferai mon temps avec plaisir
I found you, unbound you, and tried to explain the only way,
Je t'ai trouvé, je t'ai délié et j'ai essayé de t'expliquer le seul moyen,
That I knew how to say
Que je savais comment dire
Chorus (play the intro/chorus chords until the end):
Refrain (jouer les accords d'intro/refrain jusqu'à la fin) :
I wanna be the last thing that you see
Je veux être la dernière chose que tu vois
Be my dearly departed
Sois mon cher défunt
Back to when you were the only thing I need
Retour à l'époque où tu étais la seule chose dont j'avais besoin
I wanna be the last thing that you see
Je veux être la dernière chose que tu vois
My dearly departed
Mon cher défunt
I wanna be the last thing that you see
Je veux être la dernière chose que tu vois
My dearly departed
Mon cher défunt
I wanna be the last thing that you see
Je veux être la dernière chose que tu vois
My dearly departed
Mon cher défunt
I wanna be the last thing that you see
Je veux être la dernière chose que tu vois
My dearly departed
Mon cher défunt
End on A
Terminer sur A
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
