In the Night Testo Traduzione Italiana

Giovani Guns - Nella notte

by Young Guns

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Young Guns In the Night

Hey! Second tab of today (26/09/13)! I'm in the mood for a little guitar, although it's
EHI! Seconda scheda di oggi (26/09/13)! Ho voglia di una piccola chitarra, anche se lo è
literally 11pm at night, so I transcribed some chords for In The Night by Young Guns!
Erano letteralmente le 23:00 di sera, quindi ho trascritto alcuni accordi per In The Night dei Young Guns!
Again, please notify me of any mistakes and I will correct. Thanks!!
Ancora una volta, segnalatemi eventuali errori e correggerò. Grazie!!
- Doshii :3 x
- Doshii: 3 x
Year:2009
Anno:2009
Intro: C# C#m-B F# E-B
Introduzione: Do# Do#m-Si Fa# Mi-Si
Balanced, on the edge of a knife
Equilibrato, sul filo di un coltello
In love with the night,
Innamorato della notte,
So I'll ignore the cracks in the ice.
Quindi ignorerò le crepe nel ghiaccio.
And I'll raise my glass,
E alzerò il mio bicchiere,
Sing a toast to the end of all things, baby,
Canta un brindisi alla fine di tutte le cose, tesoro,
'Cos daylight won't wait for me.
Perché la luce del giorno non mi aspetterà.
Oh, what has become of me?
Oh, cosa ne è stato di me?
Turn the lights out 'cos I don't want to see,
Spegni le luci perché non voglio vedere
What I've become.
Quello che sono diventato.
I'm condemned to walk the night,
Sono condannato a camminare di notte,
And I don't care,
E non mi interessa,
No I don't care.
No, non mi interessa.
'Cos in the morning light,
Perché nella luce del mattino,
The mirror lies,
Lo specchio mente,
'Cos I'm not there
Perché non sono lì
No, I'm not there.
No, non ci sono.
Now I'm, become destroyer of worlds,
Ora sono diventato il distruttore di mondi,
At the very least my own,
Per lo meno il mio,
So I'll sit on the tracks and I'll wait.
Quindi mi siederò sui binari e aspetterò.
And I'll raise my glass,
E alzerò il mio bicchiere,
Sing a toast to the end of all things baby,
Canta un brindisi alla fine di tutte le cose, tesoro,
But I'm drinking alone.
Ma sto bevendo da solo.
Oh what has become of me?
Oh, cosa ne è stato di me?
Turn the lights out cos I don't want to see,
Spegni le luci perché non voglio vedere
What I've become.
Quello che sono diventato.
I'm condemned to walk the night,
Sono condannato a camminare di notte,
And I don't care,
E non mi interessa,
No I don't care.
No, non mi interessa.
'Cos in the morning light,
Perché nella luce del mattino,
The mirror lies,
Lo specchio mente,
'Cos I'm not there
Perché non sono lì
No, I'm not there.
No, non ci sono.
(Solo ? C#m C#m C#m A B)
(Solo ? DO#m DO#m DO#m LA B)
You, you are the sun,
Tu, tu sei il sole,
And if you, you know, you are the sun,
E se tu, lo sai, sei il sole,
You can keep me in the dark.
Puoi tenermi all'oscuro.
What have I become?
Cosa sono diventato?
Horns where there were none before.
Corni dove prima non ce n'erano.
What have I become?
Cosa sono diventato?
Horns where there were none before.
Corni dove prima non ce n'erano.
(So just leave me in the dark.)
(Quindi lasciami all'oscuro.)
What have I become?
Cosa sono diventato?
Horns where there were none before.
Corni dove prima non ce n'erano.
What have I become?
Cosa sono diventato?
Horns where there were none before.
Corni dove prima non ce n'erano.
(End on C#m)
(Fine in Do#m)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.