In the Night Versuri Traducere în Română
Young Guns - În noapte
by Young Guns
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey! Second tab of today (26/09/13)! I'm in the mood for a little guitar, although it's
Hei! A doua filă de astăzi (26/09/13)! Am chef de o chitară mică, deși este
literally 11pm at night, so I transcribed some chords for In The Night by Young Guns!
literalmente 23.00 noaptea, așa că am transcris câteva acorduri pentru In The Night de Young Guns!
Again, please notify me of any mistakes and I will correct. Thanks!!
Din nou, vă rog să mă anunțați despre orice greșeală și voi corecta. Mulţumesc!!
- Doshii :3 x
- Doshii :3 x
Year:2009
Anul: 2009
Intro: C# C#m-B F# E-B
Introducere: C# C#m-B F# E-B
Balanced, on the edge of a knife
Echilibrat, pe muchie de cuțit
In love with the night,
Îndrăgostit de noapte,
So I'll ignore the cracks in the ice.
Așa că voi ignora crăpăturile din gheață.
And I'll raise my glass,
Și îmi voi ridica paharul,
Sing a toast to the end of all things, baby,
Cântă un toast la sfârșitul tuturor lucrurilor, iubito,
'Cos daylight won't wait for me.
Pentru că lumina zilei nu mă va aștepta.
Oh, what has become of me?
Oh, ce s-a întâmplat cu mine?
Turn the lights out 'cos I don't want to see,
Stinge luminile pentru că nu vreau să văd,
What I've become.
Ceea ce am devenit.
I'm condemned to walk the night,
Sunt condamnat să merg noaptea,
And I don't care,
Și nu-mi pasă,
No I don't care.
Nu, nu-mi pasă.
'Cos in the morning light,
Pentru că în lumina dimineții,
The mirror lies,
Oglinda minte,
'Cos I'm not there
Pentru că nu sunt acolo
No, I'm not there.
Nu, nu sunt acolo.
Now I'm, become destroyer of worlds,
Acum sunt, devin un distrugător de lumi,
At the very least my own,
Cel puțin al meu,
So I'll sit on the tracks and I'll wait.
Așa că voi sta pe șine și voi aștepta.
And I'll raise my glass,
Și îmi voi ridica paharul,
Sing a toast to the end of all things baby,
Cântă un toast la sfârșitul tuturor lucrurilor, iubito,
But I'm drinking alone.
Dar beau singur.
Oh what has become of me?
O, ce s-a întâmplat cu mine?
Turn the lights out cos I don't want to see,
Stinge luminile pentru că nu vreau să văd,
What I've become.
Ceea ce am devenit.
I'm condemned to walk the night,
Sunt condamnat să merg noaptea,
And I don't care,
Și nu-mi pasă,
No I don't care.
Nu, nu-mi pasă.
'Cos in the morning light,
Pentru că în lumina dimineții,
The mirror lies,
Oglinda minte,
'Cos I'm not there
Pentru că nu sunt acolo
No, I'm not there.
Nu, nu sunt acolo.
(Solo ? C#m C#m C#m A B)
(Solo ? C#m C#m C#m A B)
You, you are the sun,
Tu, tu ești soarele,
And if you, you know, you are the sun,
Și dacă tu, știi, ești soarele,
You can keep me in the dark.
Poți să mă ții în întuneric.
What have I become?
Ce am devenit?
Horns where there were none before.
Coarne acolo unde nu erau înainte.
What have I become?
Ce am devenit?
Horns where there were none before.
Coarne acolo unde nu erau înainte.
(So just leave me in the dark.)
(Așa că lasă-mă în întuneric.)
What have I become?
Ce am devenit?
Horns where there were none before.
Coarne acolo unde nu erau înainte.
What have I become?
Ce am devenit?
Horns where there were none before.
Coarne acolo unde nu erau înainte.
(End on C#m)
(Se încheie la C#m)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
