You Are Not Paroles Traduction Française
Young Guns - Vous ne l'êtes pas
by Young Guns
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You Are Not - Young Guns
Vous n'êtes pas - Young Guns
I saw that there was no standard tuning version of this, so I roughly mapped out this
J'ai vu qu'il n'existait pas de version de réglage standard, j'ai donc schématisé grossièrement ceci.
version and tried to get the chords as near to the original as I could. Think this is
version et j'ai essayé de rendre les accords aussi proches que possible de l'original. Je pense que c'est
pretty accurate, maybe not 100% but....
assez précis, peut-être pas à 100% mais...
V1:
V1 :
Lonely, lonely, undefined
Solitaire, solitaire, indéfini
You say you take your time, I say you hide away
Tu dis que tu prends ton temps, je dis que tu te caches
Lonely, lonely, hard to shine when they don't notice you at all
Solitaire, solitaire, difficile de briller quand ils ne te remarquent pas du tout
Sink further every day
S'enfoncer davantage chaque jour
CHORUS:
CHŒUR :
You're only so lonely, and I never had a doubt,
Tu es tellement seul, et je n'ai jamais eu de doute,
You don't even know me, still you pass your judgement out
Tu ne me connais même pas, tu exprimes quand même ton jugement
When you belong, you're just a face in the crowd,
Quand tu es à ta place, tu n'es qu'un visage dans la foule,
You're only lonely, so lonely, like everybody else
Tu es seulement seul, tellement seul, comme tout le monde
V2:
V2 :
Lonely, lonely, little fly, you say they pay no mind
Solitaire, solitaire, petite mouche, tu dis qu'ils n'y prêtent pas attention
I say there's no better way
Je dis qu'il n'y a pas de meilleur moyen
You hang yourself in your own web, drawn and quartered out
Tu te pends dans ta propre toile, tendue et écartelée
The more you hurt, the more you heal, the more you'll figure out
Plus tu as mal, plus tu guéris, plus tu comprendras
BRIDGE:
PONT :
You are not a diamond, you are not a shining star
Tu n'es pas un diamant, tu n'es pas une étoile brillante
C D F ? build up
CDF ? construire
It doesn't mean that you're not perfect exactly as you are
Cela ne veut pas dire que tu n'es pas parfait exactement comme tu es
OUTRO:
SORTIE :
You are not a dia-mond,
Tu n'es pas un diamant,
You are not a shining star,
Tu n'es pas une étoile brillante,
It doesn't mean that you're not perfect
Cela ne veut pas dire que tu n'es pas parfait
exactly as you are
exactement comme tu es
(one long strum to end)
(un long coup pour terminer)
Hopefully this helped somebody, if it did, please rate!
J'espère que cela a aidé quelqu'un, si c'est le cas, veuillez noter !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
