Anagram Paroles Traduction Française

Jeune le Géant - Anagramme

by Young the Giant

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Young the Giant Anagram

If you can't play Bm play this and remove the 2 on e if you REALLY can't play it.
Si vous ne pouvez pas jouer à Bm, jouez ceci et supprimez le 2 sur e si vous ne pouvez VRAIMENT pas y jouer.
(Verse 1)
(Verset 1)
People
Les gens
In the middle
Au milieu
Life's a riddle
La vie est une énigme
D (Down Strum once)
D (Strum vers le bas une fois)
Not a game of dice
Pas un jeu de dés
Not for a man who rolls with us
Pas pour un homme qui roule avec nous
Days turn
Les jours tournent
Faster than a minute
Plus rapide qu'une minute
How was I to know this?
Comment pouvais-je savoir cela ?
Would you even notice me?
Me remarquerais-tu au moins ?
G D (Down strum once)
G D (gratter une fois)
Cause they're imposters
Parce que ce sont des imposteurs
We threw away the time
Nous avons perdu le temps
(Chorus)
(Refrain)
Anagram
Anagramme
I'm just a messenger man
Je ne suis qu'un messager
It's the last time around
C'est la dernière fois
One of these days I wish you were
Un de ces jours, j'aurais aimé que tu le sois
A hologram
Un hologramme
If we're just passengeres then
Si nous ne sommes que des passagers alors
I wish it was the first time around
J'aurais aimé que ce soit la première fois
One of these days I wish you were
Un de ces jours, j'aurais aimé que tu le sois
AH oooooh
Ah ooooh
(Verse 2)
(Verset 2)
All the people in
Tous les gens dans
White stockings talk with pride
Les bas blancs parlent avec fierté
They'll be lifting up the flags high
Ils lèveront haut les drapeaux
Which will I decide?
Que vais-je décider ?
Cause they're imposters
Parce que ce sont des imposteurs
I'm making up
je me réconcilie
(Chorus)
(Refrain)
Anagram
Anagramme
I'm just a messenger man
Je ne suis qu'un messager
It's the last time around
C'est la dernière fois
One of these days I wish you were
Un de ces jours, j'aurais aimé que tu le sois
A hologram
Un hologramme
If we're just passengeres then
Si nous ne sommes que des passagers alors
I wish it was the first time around
J'aurais aimé que ce soit la première fois
One of these days I wish you were
Un de ces jours, j'aurais aimé que tu le sois
Ah oooooh
Ah ooooh
Collide
Collision
A stain in the light of your eyes
Une tache à la lumière de tes yeux
I'll see you another time
je te verrai une autre fois
Come on baby roll the dice
Allez bébé, lance les dés
I'm feeling like it's gonna break
J'ai l'impression que ça va casser
This time will stars align?
Cette fois, les étoiles s’aligneront-elles ?
I'm thinking that it's all the same
Je pense que c'est pareil
Anagram
Anagramme
I'm just a messenger man
Je ne suis qu'un messager
It's the last time around
C'est la dernière fois
One of these days I wish you were
Un de ces jours, j'aurais aimé que tu le sois
A hologram
Un hologramme
If we're just passengeres then
Si nous ne sommes que des passagers alors
I wish it was the first time around
J'aurais aimé que ce soit la première fois
One of these days I wish you were
Un de ces jours, j'aurais aimé que tu le sois
Ah oooooh
Ah ooooh
Anagram
Anagramme
Anagram
Anagramme

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.