Anagram Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Młody Gigant - Anagram
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
If you can't play Bm play this and remove the 2 on e if you REALLY can't play it.
Jeśli nie możesz grać w Bm, zagraj w to i usuń 2 na e, jeśli NAPRAWDĘ nie możesz w to zagrać.
(Verse 1)
(Zwrotka 1)
People
Ludzie
In the middle
W środku
Life's a riddle
Życie jest zagadką
D (Down Strum once)
D (raz w dół)
Not a game of dice
To nie jest gra w kości
Not for a man who rolls with us
Nie dla mężczyzny, który jedzie z nami
Days turn
Dni się zmieniają
Faster than a minute
Szybciej niż minutę
How was I to know this?
Skąd miałem to wiedzieć?
Would you even notice me?
Czy w ogóle byś mnie zauważył?
G D (Down strum once)
G D (raz w dół)
Cause they're imposters
Bo to oszuści
We threw away the time
Wyrzuciliśmy czas
(Chorus)
(Refren)
Anagram
Anagram
I'm just a messenger man
Jestem tylko posłańcem
It's the last time around
To już ostatni raz
One of these days I wish you were
Chciałbym, żebyś był jednym z tych dni
A hologram
Hologram
If we're just passengeres then
Jeśli jesteśmy tylko pasażerami
I wish it was the first time around
Chciałbym, żeby to był pierwszy raz
One of these days I wish you were
Chciałbym, żebyś był jednym z tych dni
AH oooooh
Ach, ooo
(Verse 2)
(Zwrotka 2)
All the people in
Wszyscy ludzie w
White stockings talk with pride
Białe pończochy mówią z dumą
They'll be lifting up the flags high
Będą wywieszać flagi wysoko
Which will I decide?
Które z nich zdecyduję?
Cause they're imposters
Bo to oszuści
I'm making up
nadrabiam zaległości
(Chorus)
(Refren)
Anagram
Anagram
I'm just a messenger man
Jestem tylko posłańcem
It's the last time around
To już ostatni raz
One of these days I wish you were
Chciałbym, żebyś był jednym z tych dni
A hologram
Hologram
If we're just passengeres then
Jeśli jesteśmy tylko pasażerami
I wish it was the first time around
Chciałbym, żeby to był pierwszy raz
One of these days I wish you were
Chciałbym, żebyś był jednym z tych dni
Ah oooooh
Ach, ooo
Collide
Zderzyć się
A stain in the light of your eyes
Plama w świetle twych oczu
I'll see you another time
Zobaczymy się innym razem
Come on baby roll the dice
Chodź, kochanie, rzuć kostką
I'm feeling like it's gonna break
Czuję, że się złamie
This time will stars align?
Czy tym razem gwiazdy się wyrównają?
I'm thinking that it's all the same
Myślę, że to wszystko jest takie samo
Anagram
Anagram
I'm just a messenger man
Jestem tylko posłańcem
It's the last time around
To już ostatni raz
One of these days I wish you were
Chciałbym, żebyś był jednym z tych dni
A hologram
Hologram
If we're just passengeres then
Jeśli jesteśmy tylko pasażerami
I wish it was the first time around
Chciałbym, żeby to był pierwszy raz
One of these days I wish you were
Chciałbym, żebyś był jednym z tych dni
Ah oooooh
Ach, ooo
Anagram
Anagram
Anagram
Anagram
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
