Anagram Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Genç Dev - Anagram

by Young the Giant

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Young the Giant Anagram

If you can't play Bm play this and remove the 2 on e if you REALLY can't play it.
Bm'yi oynayamıyorsanız bunu oynayın ve GERÇEKTEN oynayamıyorsanız e'deki 2'yi kaldırın.
(Verse 1)
(Ayet 1)
People
İnsanlar
In the middle
Ortada
Life's a riddle
Hayat bir bilmece
D (Down Strum once)
D (Strum'u bir kez aşağı indirin)
Not a game of dice
Zar oyunu değil
Not for a man who rolls with us
Bizimle birlikte yuvarlanan bir adam için değil
Days turn
Günler dönüyor
Faster than a minute
Bir dakikadan daha hızlı
How was I to know this?
Bunu nasıl bilebilirdim?
Would you even notice me?
Beni fark eder miydin?
G D (Down strum once)
G D (Bir kez aşağı doğru tıngırdat)
Cause they're imposters
Çünkü onlar sahtekar
We threw away the time
Zamanı çöpe attık
(Chorus)
(Koro)
Anagram
anagram
I'm just a messenger man
Ben sadece bir elçiyim
It's the last time around
Bu son sefer
One of these days I wish you were
Bu günlerden birinde keşke sen olsaydın
A hologram
Bir hologram
If we're just passengeres then
Eğer sadece yolcuysak o zaman
I wish it was the first time around
Keşke ilk defa olsaydı
One of these days I wish you were
Bu günlerden birinde keşke sen olsaydın
AH oooooh
ah oooo
(Verse 2)
(Ayet 2)
All the people in
İçindeki tüm insanlar
White stockings talk with pride
Beyaz çoraplar gururla konuşuyor
They'll be lifting up the flags high
Bayrakları en yükseğe kaldıracaklar
Which will I decide?
Hangisine karar vereceğim?
Cause they're imposters
Çünkü onlar sahtekar
I'm making up
telafi ediyorum
(Chorus)
(Koro)
Anagram
anagram
I'm just a messenger man
Ben sadece bir elçiyim
It's the last time around
Bu son sefer
One of these days I wish you were
Bu günlerden birinde keşke sen olsaydın
A hologram
Bir hologram
If we're just passengeres then
Eğer sadece yolcuysak o zaman
I wish it was the first time around
Keşke ilk defa olsaydı
One of these days I wish you were
Bu günlerden birinde keşke sen olsaydın
Ah oooooh
Ah oooooh
Collide
Çarpışmak
A stain in the light of your eyes
Gözlerinin ışığında bir leke
I'll see you another time
Seni başka zaman göreceğim
Come on baby roll the dice
Hadi bebeğim zar at
I'm feeling like it's gonna break
kırılacakmış gibi hissediyorum
This time will stars align?
Bu sefer yıldızlar hizalanacak mı?
I'm thinking that it's all the same
Bence hepsi aynı
Anagram
anagram
I'm just a messenger man
Ben sadece bir elçiyim
It's the last time around
Bu son sefer
One of these days I wish you were
Bu günlerden birinde keşke sen olsaydın
A hologram
Bir hologram
If we're just passengeres then
Eğer sadece yolcuysak o zaman
I wish it was the first time around
Keşke ilk defa olsaydı
One of these days I wish you were
Bu günlerden birinde keşke sen olsaydın
Ah oooooh
Ah oooooh
Anagram
Anagram
Anagram
Anagram

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.