Reka Paroles Traduction Française

Groupe YU - Reka

by YU Grupa

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

YU Grupa Reka

Hallo, my name is Vladimir, Im from Serbia.
Bonjour, je m'appelle Vladimir, je viens de Serbie.
This song is very relaxing, and the reason I tabbed this is cute solo at the end of this song.
Cette chanson est très relaxante, et la raison pour laquelle je l'ai tabulée est le joli solo à la fin de cette chanson.
YU Grupa - Reka
Groupe YU - Reka
(album: Rim, 1994)
(album : Rome, 1994)
Intro: Aadd9, B11 } 3X; E
Introduction : Aadd9, B11 } 3X ; E
Reka nosi moju tugu prema tebi
La rivière porte ma tristesse vers toi
nosi je k'o neku ostavljenu stvar
il le porte comme si c'était quelque chose laissé derrière lui
ja sam tajnu dugo cuvao u sebi
J'ai gardé le secret en moi pendant longtemps
al' neko zna zasto sad reka otvara i zna
mais est-ce que quelqu'un sait pourquoi la rivière s'ouvre maintenant et sait
Reka nosi moju tugu prema tebi
La rivière porte ma tristesse vers toi
nosi je k'o neku izgubljenu stvar
il la porte comme une chose perdue
dok prasina pada preko mojih snova
pendant que la poussière tombe sur mes rêves
ti si svetla sva, uznesena
vous êtes tous brillants, élevés
Reka nosi moju tugu prema tebi
La rivière porte ma tristesse vers toi
nosi je k'o neki otkinuti cvet
porte-le comme une fleur cueillie
niko ne zna da si postojala davno
personne ne sait que tu existais il y a longtemps
samo reka zna, tajnu sakriva
seule la rivière le sait, elle cache le secret
Tu gde sada neznan vetar svira
Où joue maintenant le vent inconnu
tu je pala moja muzika
c'est là que ma musique est tombée
tu gde sada samo neznan vetar svira
où maintenant seul un vent inconnu joue
tu smo bili bela breza, ti i ja
il y avait un bouleau blanc, toi et moi
breza, ti i ja, nekada
bouleau, toi et moi, il était une fois
Reka nosi moju tugu prema tebi
La rivière porte ma tristesse vers toi
nosi je k'o neku ostavljenu stvar
il le porte comme si c'était quelque chose laissé derrière lui
ja sam tajnu dugo cuvao u sebi
J'ai gardé le secret en moi pendant longtemps
reka tajnu zna, reka jedina
la rivière connaît le secret, la seule rivière
Tu gde sada neznan vetar svira
Où joue maintenant le vent inconnu
tu je pala moja muzika
c'est là que ma musique est tombée
tu gde sada samo neznan vetar svira
où maintenant seul un vent inconnu joue
tu smo bili bela breza, ti i ja
il y avait un bouleau blanc, toi et moi
breza, ti i ja, nekada
bouleau, toi et moi, il était une fois
SOLO 2X (second time fadeout):
SOLO 2X (deuxième fondu enchaîné) :
The End
La fin
...if you find an acoustic version of this song, released on their album "Live!", last year, 2007,
...si vous trouvez une version acoustique de cette chanson, sortie sur leur album "Live!", l'année dernière, 2007,
you can find there the same solo, but with better ending, and heres how it goes:
on y retrouve le même solo, mais avec une meilleure fin, et voici comment ça se passe :
you play whole solo ones, then the second time you play only 3 parts, and then:
vous jouez des solos entiers, puis la deuxième fois vous ne jouez que 3 parties, et ensuite :
...and then finishing with:
...et puis on termine par :
Used chords:
Accords utilisés :
EADGBe
EADGBe
Any comments post me at tordajav@yahoo.com
Tous les commentaires, postez-moi à tordajav@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.