Crush Paroles Traduction Française
Yuna - Écraser
by Yuna
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
[Intro}
[Introduction}
You call me on a lazy afternoon
Tu m'appelles un après-midi paresseux
Asking me what I'm up to
Me demandant ce que je fais
Let's find something to do
Trouvons quelque chose à faire
Baby I'd be down, down, down
Bébé, je serais déprimé, déprimé, déprimé
Down, down, down, down, down, down
En bas, en bas, en bas, en bas, en bas, en bas
You know I'd be down, down, down
Tu sais que je serais déprimé, déprimé, déprimé
Down, down, down, down, down, down
En bas, en bas, en bas, en bas, en bas, en bas
I see you arriving in your car
Je te vois arriver dans ta voiture
Jet black Mercedes, built in the 70s
Mercedes noir de jais, construite dans les années 70
Classic like you and me
Classique comme toi et moi
I'll be coming down, down, down
Je vais descendre, descendre, descendre
Down, down, down, down, down, down
En bas, en bas, en bas, en bas, en bas, en bas
I'll be down, down, down
Je serai en bas, en bas, en bas
Down, down, down, down, down, down
En bas, en bas, en bas, en bas, en bas, en bas
horus
Horus
I feel a little rush
Je me sens un peu pressé
I think I've got a little crush on you
Je pense que j'ai un petit béguin pour toi
I hope it's not too much
j'espère que ce n'est pas trop
But babe when I'm with you, I hear it
Mais bébé, quand je suis avec toi, je l'entends
My heart singing
Mon coeur chante
La, la, la, la, la, la, la, la-la
La, la, la, la, la, la, la, la-la
La, la, la, la, la, la, la, la-la
La, la, la, la, la, la, la, la-la
Honestly I shouldn't waste time no more
Honnêtement, je ne devrais plus perdre de temps
Cause all these little boys you're chasing, did they break your heart?
Parce que tous ces petits garçons que tu poursuis, t'ont-ils brisé le cœur ?
I know you've been down, down, down
Je sais que tu es déprimé, déprimé, déprimé
Down, down, down, down, down, down
En bas, en bas, en bas, en bas, en bas, en bas
I won't let you down, down, down
Je ne te laisserai pas tomber, tomber, tomber
Down, down, down, down, down, down
En bas, en bas, en bas, en bas, en bas, en bas
horus
Horus
I feel a little rush
Je me sens un peu pressé
I think I've got a little crush on you
Je pense que j'ai un petit béguin pour toi
I hope it's not too much
j'espère que ce n'est pas trop
But babe when I'm with you, I hear it
Mais bébé, quand je suis avec toi, je l'entends
My heart singing
Mon coeur chante
La, la, la, la, la, la, la, la-la
La, la, la, la, la, la, la, la-la
La, la, la, la, la, la, la, la-la
La, la, la, la, la, la, la, la-la
ridge
crête
If you feel the same
Si tu ressens la même chose
I see it in the way that you behave around me
Je le vois dans la façon dont tu te comportes avec moi
And I can tell
Et je peux dire
What we have is different from anyone else
Ce que nous avons est différent de n'importe qui d'autre
Cause you stop doing what you're doing
Parce que tu arrêtes de faire ce que tu fais
When I call you come to me running
Quand je t'appelle, viens vers moi en courant
And I would do the same for you
Et je ferais la même chose pour toi
So tell me that you feel it too
Alors dis-moi que tu le ressens aussi
horus
Horus
I feel a little rush
Je me sens un peu pressé
I think I've got a little crush on you
Je pense que j'ai un petit béguin pour toi
I hope it's not too much
j'espère que ce n'est pas trop
But babe when I'm with you, I hear it
Mais bébé, quand je suis avec toi, je l'entends
My heart singing
Mon coeur chante
La, la, la, la, la, la, la, la-la
La, la, la, la, la, la, la, la-la
La, la, la, la, la, la, la, la-la
La, la, la, la, la, la, la, la-la
I think I've got a crush, babe
Je pense que j'ai le béguin, bébé
Crush on you too
Craque pour toi aussi
Feel a little rush, baby
Tu te sens un peu pressé, bébé
And I feel it too
Et je le ressens aussi
I think I've got a crush, babe
Je pense que j'ai le béguin, bébé
Crush on you too
Craque pour toi aussi
Feel a little rush, baby
Tu te sens un peu pressé, bébé
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.