Island Liedtext Deutsche Übersetzung
Yuna – Insel
by Yuna
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Video: http://www.youtube.com/watch'v=acuMlihK5Ts
Video: http://www.youtube.com/watch'v=acuMlihK5Ts
Transcription: satir3, satir3@net.hr
Transkription: satir3, satir3@net.hr
Chords used:
Verwendete Akkorde:
A: 5.7.7.6.5.5
A: 5.7.7.6.5.5
G: 3.5.5.4.3.3
G: 3.5.5.4.3.3
F: 1.3.3.2.1.1
F: 1.3.3.2.1.1
C: x.3.2.0.1.0
C: x.3.2.0.1.0
A5: 5.7.7.6.5.0
A5: 5.7.7.6.5.0
G5: 3.5.5.4.3.0
G5: 3.5.5.4.3.0
F5: 1.3.3.2.1.0
F5: 1.3.3.2.1.0
fp: fingerpick
fp: Fingerpick
st: strum
st: klimpern
Intro: (fp strings E,D,G,B)
Intro: (fp Streicher E,D,G,B)
Verse: (fp)
Vers: (fp)
You're an island, I'm just a little boat
Du bist eine Insel, ich bin nur ein kleines Boot
I'm heading somewhere I don't even know
Ich gehe an einen Ort, den ich nicht einmal kenne
Hope you don't mind me stopping by your shore
Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn ich an Ihrem Ufer vorbeischaue
Come with me and you'll never be alone
Komm mit mir und du wirst nie allein sein
Chorus: (st)
Refrain: (st)
Open up your heart to me
Öffne mir dein Herz
We'll explore the seven seas
Wir werden die sieben Weltmeere erkunden
Sail away and find your dreams
Segeln Sie davon und finden Sie Ihre Träume
Bridge: (st)
Brücke: (st)
And if you drown, I'll help you keep your head up
Und wenn du ertrinkst, helfe ich dir, den Kopf oben zu halten
F5 (stop)
F5 (Stopp)
And if you drown, I'll help you keep your head up to breathe
Und wenn du ertrinkst, helfe ich dir, deinen Kopf zum Atmen hochzuhalten
Verse:
Vers:
You will lead the way out of battle storm
Du wirst den Weg aus dem Sturm der Schlacht weisen
We can let the waves tell us where to go
Wir können uns von den Wellen sagen lassen, wohin wir gehen sollen
We can always do anything you want
Wir können immer alles tun, was Sie wollen
We will try to capture that much our lost
Wir werden versuchen, so viel wie möglich einzufangen
Chorus:
Chor:
Open up your heart to me
Öffne mir dein Herz
We'll explore the seven seas
Wir werden die sieben Weltmeere erkunden
Sail away and find your dreams
Segeln Sie davon und finden Sie Ihre Träume
Bridge:
Brücke:
And if you drown, I'll help you keep your head up
Und wenn du ertrinkst, helfe ich dir, den Kopf oben zu halten
And if you drown, I'll help you keep your head up to breathe
Und wenn du ertrinkst, helfe ich dir, deinen Kopf zum Atmen hochzuhalten
Verse: (slowly)
Vers: (langsam)
And we watch the blue skies
Und wir beobachten den blauen Himmel
Before the sun rise
Bevor die Sonne aufgeht
When the tide is getting high
Wenn die Flut hoch wird
I'm here by your side
Ich bin hier an deiner Seite
Verse: (slowly)
Vers: (langsam)
We watch the blue skies
Wir beobachten den blauen Himmel
Before the sun rise
Bevor die Sonne aufgeht
When the tide is getting high
Wenn die Flut hoch wird
I'm here by your side
Ich bin hier an deiner Seite
Chorus:
Chor:
Open up your heart to me
Öffne mir dein Herz
We'll explore the seven seas
Wir werden die sieben Weltmeere erkunden
Sail away and find your dreams
Segeln Sie davon und finden Sie Ihre Träume
Bridge:
Brücke:
And if you drown, I'll help you keep your head up
Und wenn du ertrinkst, helfe ich dir, den Kopf oben zu halten
And if you drown, I'll help you keep your head up to breathe
Und wenn du ertrinkst, helfe ich dir, deinen Kopf zum Atmen hochzuhalten
Chorus:
Chor:
Open up your heart to me
Öffne mir dein Herz
We'll explore the seven seas
Wir werden die sieben Weltmeere erkunden
Sail away and find your dreams
Segeln Sie davon und finden Sie Ihre Träume
Bridge:
Brücke:
And if you drown, I'll help you keep your head up
Und wenn du ertrinkst, helfe ich dir, den Kopf oben zu halten
And if you drown, I'll help you keep your head up to breathe
Und wenn du ertrinkst, helfe ich dir, deinen Kopf zum Atmen hochzuhalten
If you have any corrections or improvements to the tab write
Wenn Sie Korrekturen oder Verbesserungen an der Registerkarte haben, schreiben Sie uns
them on the comments section, or send me a message,
sie im Kommentarbereich oder senden Sie mir eine Nachricht,
or e-mail, so we can together make this tab even better.
oder E-Mail, damit wir diesen Tab gemeinsam noch besser machen können.
satir3@net.hr
satir3@net.hr
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.